ЧЕКАТИ
Значення чекати це
ЧЕКА́ТИ, а́ю, а́єш, недок.
1. перех., кого, чого, що, на кого — що і без додатка. Перебувати де-небудь, щоб побачити когось, зустрітися з кимсь; розраховувати на появу, прихід кого-, чого-небудь; ждати. Олександра давно вже зварила вечерю і чекала чоловіка (Коцюб., І, 1955, 28); Я чекаю на тебе при каганці і співаю (Стеф., Вибр., 1949, 196); Негаразд Ліля робить, що мені не пише, я дуже чекаю на її лист (Л. Укр., V, 1956, 208); Ми чекаємо машину (Ю. Янов., II, 1958, 75); // Розраховувати на визначений, слушний момент для здійснення чого-небудь. Явдоха була вже заручена і тілько чекала осені, щоб весілля грати (Мирний, I, 1954, 61); Скільки він мріяв про цей момент, скільки чекав цієї хвилини — хвилини повороту додому і першого погляду на рідне місто (Смолич, Ми разом.., 1950, 10); [Гавриїл:] Після того ж вечора мені не довго довелося чекати нагоди, щоб довести отцю Олександерові, що я вже став "розторопний" (Мик., Кадильниця, 1959, 55).
◊ Чека́ти як бо́га див. бог; Чека́ти, як віл о́буха див. обу́х; Як ма́нни небе́сної [з не́ба] чека́ти див. ма́нна.
2. перех., кого, чого, на кого — що. Надіятися на кого-, що-небудь, сподіватися чогось; ждати. Стоячи на колінах, вона виливала їх [молитви] з повного серця і все дивилась на о. Василя, наче чекала, що він забере ті молитви й однесе до бога (Коцюб., І, 1955, 327); Чекав він звичайного казарменого трусу: чергового офіцера по батальйону та двох унтерів, і поява жандармського полковника вразила його і сказала йому все. Справа складніша (Тулуб, В степу.., 1964, 502); Як і чекала Олеся, Пронька незабаром відстав, але Павлик плив поряд (Донч., VI, 1957, 90); Коли життя ти не учасник, А тільки свідок віддаля,— Дарма чекатиме прекрасних Від тебе подвигів земля (Рильський, III, 1961, 85); // Ждати настання чогось, здійснення передбачуваного. — Але чекають ще більших морозів. Що робити? Як рятувати [сад]? (Довж., I, 1958, 472).
3. тільки 3 ос., перех. і неперех. Бути приготовленим, призначеним для когось, чогось. Є у нас м’які завої і бальзам на рану гойний, там на вежі біла постіль вже давно на вас чекає (Л. Укр., І, 1951, 433); Хазяїн збудив Шевченка о шостій годині. На столі вже чекав ситий і смачний сніданок (Тулуб, В степу.., 1954, 90); Вдома Тамару чекала несподіванка. В коридорі до неї кинулась Женя (Хижняк, Тамара, 1959, 112); // Бути в передчутті чого-небудь, ждати його. Все принишкло. Все чекало грози (Донч., VI, 1957, 80); // Бути неминучим для кого-небудь у майбутньому. [Люцій:] Ні, справді, коли в чім винуватиш, то кажи. ..Адже ми вкупі носимо кайдани, однакова всіх нас чекає доля… (Л. Укр., II, 1951, 426); Черниш розсміявся: — Нам не треба ворожити. Ми й так знаємо, що нас чекає попереду (Гончар, III, 1959, 94).
4. перех. і неперех. Зволікати з чим-небудь, не діяти, вагаючись. [Ленін:] Маркс і Енгельс вчили пролетаріат — оборона є смерть збройного повстання. Чекати не можна, бо можна загубити все (Корн., I, 1955, 195); // Бути відставленим, перенесеним на якийсь час. В свято, от як тепер, коли буркотлива мати поснула, батько молиться, а робота чекає будня, дівчина не знає, що з собою чинити (Коцюб., I, 1955, 285); // перев. у формах наказ. сп. Несподівано обривати свої або чиїсь дії, рухи, мову і т. ін., звертаючись до себе чи із закликом до співрозмовника (співрозмовників). — Чекайте, чекайте, що ж там робиться? — хотів допитатись Мар’ян (Стельмах, І, 1962, 190); — Чекай, хлопче, а де ж твій тато? — спитав з високого коня білявий улан (Д. Бедзик, Студ. Води, 1959, 17); // Погрозливе звертання до кого-небудь. — Нема… Покинув… Через Домніку покинув… Але чекай! Та що йому зробиш?.. Одружиться, а я… покинута, знеславлена… (Коцюб., I, 1955, 248); — Чекайте, ми ще прийдемо,— хотілося крикнути.— Відходимо ручаями, а сюди нас вернеться море! (Гончар, II, 1959, 128).
◊ Чека́ти ко́ло (з) мо́ря пого́ди див. мо́ре.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 290.
Чекати, ка́ю, єш, гл. Ждать, подождать. Два третього не чекають. Ном. № 11955. Чекай-но, чекай! прийде нитка до клубочка, не вхитруєшся. Ном. № 4092. Як би на вас чекав, то досі вмер би. Чуб. І. 272.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 449.
чекати Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
wait | ждать |
чекати Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
chekaty | chekaty | chekaty |
чекати Рід - дієслово, недоконаний вид
чекати Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | чекаю | чекаємо |
2 особа | чекаєш | чекаєте |
3 особа | чекає | чекають |
МАЙБУТНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | чекатиму | чекатимемо |
2 особа | чекатимеш | чекатимете |
3 особа | чекатиме | чекатимуть |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | чекав | чекали |
Жіночий рід | чекала | |
Середній рід | чекало | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | чекаймо | |
2 особа | чекай | чекайте |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Теперішній час | чекаючи | |
Минулий час | чекавши |
чекати Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
6 | 3 | 3 |
чекати в англійській розкладці - xtrfnb
Цитати української літератури з використанням слова чекати
"— Ну, чого ж тут чекати? Ходімо зараз і шукаймо! — скрикнув боярин."Франко Іван Якович - Захар Беркут
"- Ей, хто там?! - крикнув вiн i, не чекаючи вiдповiдi (бо й чи варто було чекати її, стоячи отак бiля вiкна?), зiрвав зi стiни ще звечора заряджену рушницю й кинувся сходами на перший поверх"Сушинский Богдан - Забутi письмена
"Але я так довго не можу чекати"Винниченко Володимир Кирилович - Між двох сил
"— То що, чекати наступного року? — вжахнулася дівчинка"Бережний Василь Павлович - Чудодійний екстракт
"-- А ти молодчина, не примусив чекати, -- похвалив вiн Олега, недбало засовуючи грошi до кишенi"Костецкий Анатолий - Мiнiмакс - кишеньковия дракон, або День без батькiв
"Хоча вiд вас, радянських, завжди слiд чекати несподiванок"Загребельний Павло Архипович - Дума про невмирущого
"Треба було чекати, що лінгвіст тут же підкреслить своє незадоволення французькою чи то англійською фразою: так завжди було з ним, коли він починав гніватись"Хвильовий Микола - Вальдшнепи
"Думки його линули в село, до Леі, до її батьків, і він вирішив раптом, що не буде чекати її завтра, а піде до них сам, десь в обідню пору чи трохи пізніше."Покальчук Юрій Володимирович - Озерний вітер
"- О, цього вже чекати недовго! Однак не поспiшайте!."Бабула Владимир - Сигнали з всесвiту
"Не чекати ж до вечора — живіт же підтягне, зовсім охляну"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки