СОКИРКА
Значення сокирка це
СОКИ́РКА, и, ж. Зменш.-пестл. до соки́ра. Не лежи, кажу.. Сюди-туди мотнися, сокиркою порубай, ціпом помахай, скотинкою пороби, от в тебе вп’ять [знову] грошики (Кв.-Осн., VI, 1957, 668); // Невелика сокира. Микола відшукав на антресолі свої інструменти. Пилочка, рубанок, стамеска, сокирка, струг (Збан., Курил. о-ви, 1963, 204); * У порівн. Борода йому [панку] була гладенько виголена; як та сокирка, видалась вона вперед (Мирний, II, 1954, 150).
◊ Знахо́дити (знайти́) соки́рку під (за) ла́вою (ла́вкою) — те саме, що Знахо́дити (знайти́) соки́ру під (за) ла́вою (ла́вкою) (див. соки́ра).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 9. — С. 438.
Сокирка, ки, ж.
1) Ум. отъ сокира.
2) мн. Раст. a) Delphinium consolida L. ЗЮЗО. І. 175. б) Vicia sepium L. ЗЮЗО. І. 141. в) Delphinium ajacis L. Мил. 35. ЗЮЗО. І. 121. г) — городні. Matthiola annua. Вх. Пч. І. 11.
3) мн. Родъ узора въ вышивкѣ.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 165.
сокирка Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
hatchet | топорик |
сокирка Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
sokyrka | sokyrka | sokyrka |
сокирка Рід - іменник, жіночий рід, неістота
сокирка Словоформи слова
Називний | сокирка | сокирки |
Родовий | сокирки | сокирок |
Давальний | сокирці | сокиркам |
Знахідний | сокирку | сокирки |
Орудний | сокиркою | сокирками |
Місцевий | на/у сокирці | на/у сокирках |
Кличний | сокирко | сокирки |
сокирка Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
7 | 3 | 4 |
сокирка в англійській розкладці - cjrbhrf
Цитати української літератури з використанням слова сокирка
"Моя сокирка пiдскакувала, мов пружина, вогнем горiли руки, i я вкрай розлютився"Гольц-Баумерт Герхард - Альфонс Цiттербаке
"Ех, управителю, управителю, не сокиру тобі тримати, а нагайї Так для нагая часи минули, а сокирка льокайських рук не слухається."Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина