РОЗВЕСТИ

Значення розвести це

РОЗВЕСТИ́ див. розво́дити.

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 7. — С. 628.

Розвести, ся. См. Розводити, ся.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 34.

розвести Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
to breedразвести

розвести Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
rozvestyrozvestyrozvesty

розвести Рід - дієслово, доконаний вид

розвести Словоформи слова

ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особарозведурозведемо
2 особарозведешрозведете
3 особарозведерозведуть
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідрозвіврозвели
Жіночий рідрозвела
Середній рідрозвело
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особа розведімо
2 особарозведирозведіть
ДІЄПРИСЛІВНИК
Минулий часрозвівши

розвести Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
835

розвести в англійській розкладці - hjpdtcnb

Цитати української літератури з використанням слова розвести

"Йому треба буде, либонь, ще і зубів розвести."Чайковський Андрій Якович - Сагайдачний

"— Як бог дасть, що моя дочка одужає, то я буду позиватись з вами, буду судити вас судом, буду просити розвести вас."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Причепа

"(Голосно.) Цьому всьому неправда! Вам хтось набрехав, щоб нас посварити, щоб нас розвести"Нечуй-Левицький Іван Семенович - На кожум’яках

"— Не робіть цього! — скрикнула Галина і хотіла розвести бойців, але вони вже зчепилися, і шаблі їх, виблискуючи при сяйві місяця, розкидали у повітрі затяжне, слизьке брязчання."Кащенко Адріан Феофанович - У запалі боротьби

"Треба розвести багаття, розігріти, а тут ще й сірників нема!."Гончар Олесь Терентійович - Берег любові

"Можна буде розвести там березові гаї"Загребельний Павло Архипович - Диво

"Розвести ті ножі — оті вогні,"Драч Іван Федорович - Час, Господи

"— Ми б робили вам усе: чи вогнище розвести, чи сітки вибирати… Навіть могли б і в засідку… Правда ж, Гено?"Гончар Олесь Терентійович - Бригантина

"Сиві маси мряк висіли в чудацьких формах над ним, місцями ясніші й темніші, силувалися розвести неприязний сумрак його глибини"Кобилянська Ольга Юліанівна - Земля

"Пожар щоб швидше розвести."Котляревський Іван Петрович - Енеїда