ПЕРЕПЛУТАТИ
Значення переплутати це
ПЕРЕПЛУ́ТАТИ див. переплу́тувати.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 6. — С. 254.
Переплутати, ся. См. Переплутувати, ся.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 3. — С. 132.
переплутати Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
to confuse | перепутать |
переплутати Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
pereplutaty | pereplutaty | pereplutaty |
переплутати Рід - дієслово, доконаний вид
переплутати Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | переплутаю | переплутаємо |
2 особа | переплутаєш | переплутаєте |
3 особа | переплутає | переплутають |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | переплутав | переплутали |
Жіночий рід | переплутала | |
Середній рід | переплутало | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | переплутаймо | |
2 особа | переплутай | переплутайте |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Минулий час | переплутавши |
переплутати Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
11 | 5 | 6 |
переплутати в англійській розкладці - gthtgkenfnb
Цитати української літератури з використанням слова переплутати
"— Але не до рейху! Ні, ні! Викиньте з голови! І ще одно: не подумайте цю нашу розмову якось переплутати, це було б рішуче нездорово"Самчук Улас Олексійович - Чого не гоїть огонь
"Якщо вас удень можна переплутати, то вночi i поготiв! "Ячейкин Юрий - Слiдство веде прокуратор
"Увесь час - i в лiтаку, i в автобусi Вексюкiв мозок свердлила одна думка: хоча б не порушити правил вуличного руху! Адже в Англiї лiвостороннiй рух, з незвички можна переплутати"Бережной Василий - Казус Лiнгва
"Бо не доведи господи переплутати та назвати, наприклад, неточну кількість шпал у петлицях!"Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем
"А слiд вам сказати, що переплутати щось ми не могли, бо приземлилися в хрестоматiйнiй мiсцевостi"Ячейкин Юрий - Дивовижнi пригоди капiтана мiжзоряного плавання Небрехи
"Увесь час — і в літаку, і в автобусі Вексюків мозок свердлила одна думка: хоча б не порушити правил вуличного руху! Адже в Англії лівосторонній рух, з незвички можна переплутати"Бережний Василь Павлович - Казус лінгва
"А слід вам сказати, що переплутати щось ми не могли, бо приземлилися в хрестоматійній місцевості"Ячейкін Юрій Дмитрович - Зоряні мандри капітана Небрехи
"Йому нарешті вдалося нічого не переплутати в цьому підступному сполученні слів"Андрухович Юрій Ігорович - Дванадцять обручів