ХЛЮЩ
Значення хлющ це
ХЛЮЩ, а́, ч. Сильний дощ; злива. Ідуть дощі — Густі хлющі, Почався листопад (Воронько, Тепло.., 1959, 157); Роки, весняна вільгість, осінні хлющі і тумани спочатку покрутили руки, а потім і ноги старого (Стельмах, І, 1962, 43).
◊ На (як, мов, на́че) хлющ (хлющі́) змо́кнути (змо́кти, змокрі́ти і т. ін.) — стати зовсім мокрим. Боки йому [турові] ходили ходором, руда шерсть змокріла на хлющ, з роззявленого рота висунувся безсилий потемнілий язик (Загреб., Диво, 1968, 81); Дощ ось-ось лине з неба, а вони ж далеченько, десь біля річки, змокнуть як хлющі (Збан., Курил. о-ви, 1963, 66); Перемо́кнути на хлющ див. перемока́ти; П’я́ний як хлющ — дуже п’яний. Двічі на тиждень, у суботу і в неділю, Насінник приходив на службу п’яний, як хлющ (Збан., Єдина, 1959, 259); Як (мов, нена́че) хлющ [мо́крий] — дуже, наскрізь мокрий. І дрова мов хлющ, не горять в паровозі (Перв., II, 1958, 306).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 90.
Хлющ, ща, м. Хлю́ща, щі, ж. Струя дождя? Мокрий як хлющ. Ном. № 13162. Одно те, що втомилась, а друге — змокла як хлюща, так з неї і тече. Кв.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 404.
хлющ Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
dude | чувак |
хлющ Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
khliushch | khliusch | khlyushch |
хлющ Рід - іменник, чоловічий рід, неістота,іменник, жіночий рід, неістота
хлющ Словоформи слова
Називний | хлющ | хлющі |
Родовий | хлюща | хлющів |
Давальний | хлющеві, хлющу | хлющам |
Знахідний | хлющ | хлющі |
Орудний | хлющем | хлющами |
Місцевий | на/у хлющі, хлющу, хлющеві | на/у хлющах |
Кличний | хлющу | хлющі |
хлющ Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 1 | 3 |
хлющ в англійській розкладці - [k.o
Цитати української літератури з використанням слова хлющ
"Надiя додала йому нових сил, i коли нарештi мiшечок виплив на мiлину, Кадриль хутко перескочив на берег, викрутив свої мокрi як хлющ лапки, вилив iз вушка воду, потягнувся, розтер занiмiлу потилицю"Жилинскайте Витауте - Подорож у Тандадрику
"А все-таки як хлющ обмок."Глібов Леонід Іванович - Мандрівка
"Коли нарешті злива припинилася, мокрий, як хлющ, Спостерігач неба кілька хвилин не міг вимовити й слова, а тільки глипав уже зовсім не золотистими очима."Бережний Василь Павлович - Сенсація на Марсі
"Боки йому ходили ходором, руда шерсть змокріла на хлющ, з роззявленого рота висунувся безсилий потемнілій язик."Загребельний Павло Архипович - Диво
"Переноситься зараз в школу не схотіли: підлога була мокра як хлющ"Нечуй-Левицький Іван Семенович - На гастролях в Микитянах
"Я повзав і повзав, купаючи обличчя в росі, я хапав її, спивав, злизував, полоскав потріскані губи, поки весь став мокрий як хлющ"Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем
"Забрьохувався в росі по самі вуха ранками і був мокрий, як хлющ, але не зупинявся"Багряний Іван Павлович - Тигролови
"Біля порога, мокрий як хлющ, стояв Буено й стримано всміхався."Білик Іван Іванович - Танго
"Коли нарештi злива припинилася, мокрий, як хлющ, Спостерiгач неба кiлька хвилин не мiг вимовити й слова, а тiльки глипав уже зовсiм не золотистими очима"Бережной Василий - Сенсацiя на Марсi
"Скільки працюєш, весь час мокрий як хлющ, задихаєшся, — працювати доводилось в кисневих ізолюючих апаратах."Гончар Олесь Терентійович - Собор