ФУНТ
Значення фунт це
ФУНТ1, а, ч.
1. Міра ваги, що дорівнювала 409,5 г і застосовувалася на території Росії, України і Білорусії з Х ст. до запровадження метричної системи мір. —Забажалось мені товчеників з горошком. Візьми там, будь ласка, в крамницях трохи м’яса на котлети та не забудься вхопити з фунт зеленого горошку (Н.-Лев., VI, 1966, 16); — Самого цукру до вранішнього чаю треба було купити,— вирахувала вона,— не менше, як фунтів з п’ять (Смолич, II, 1958, 39); Але в цьому році відділ народної освіти прислав у село завзятого учителя, який недарма отримував щомісяця тридцять фунтів жита, один фунт цукру та дві пачки сірників (Стельмах, II, 1962, 97); // Що-небудь такої ваги. А наука розкаже — й посіявши фунт, Можеш сто пудів зібрати (Еллан, І, 1958, 100).
&́9671; Зна́ти (узна́ти, пізна́ти і т. ін.), почо́му (почі́м) фунт ли́ха див. ли́хо1; Не ва́ртий фу́нта кло́ччя див. ва́ртий; Як оди́н фунт — точно, рівно. [Сироватка:] Твій хліб уже перевезли до склепу. Зважили. Шістсот двадцять п’ять пудів, як один фунт (Мик., І, 1957, 88).
2. Міра ваги в країнах з англійською системою мір (в Англії, Бельгії та ін.), що дорівнює 453,6 г.
ФУНТ2, а, ч.
1. Грошова одиниця ряду країн (Австралії, Гани, Нігерії, Нової Зеландії та ін.).
2. Те саме, що Фунт сте́рлінгів. [Липський:] Я готовий служити вам моїм біжучим рахунком. Назвіть лише суму. Дві-три тисячі фунтів, будь ласка (Коч., II, 1956, 121); Полковник.. не раз поривався зайняти [волів] із степових таборів у Крим, щоб перепродати в Севастополі корабельним закупщикам [закупникам]. Мав би за степову яловичину і долари, і фунти, і грецькі на всяк випадок драхми! (Гончар, II, 1959, 82).
&́9671; Фунт сте́рлінгів див. сте́рлінг.Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 653.
фунт — стара міра ваги, що дорівнювала 409,5 г і застосовувалася на території України з X ст. до запровадження метричної системи мір.
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 614.
фунт Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
pound | фунт |
фунт Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
funt | funt | funt |
фунт Рід - іменник, чоловічий рід, неістота,іменник, чоловічий рід, неістота
фунт Словоформи слова
Називний | фунт | фунти |
Родовий | фунта | фунтів |
Давальний | фунтові, фунту | фунтам |
Знахідний | фунт | фунти |
Орудний | фунтом | фунтами |
Місцевий | на/у фунті | на/у фунтах |
Кличний | фунте | фунти |
фунт Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 1 | 3 |
фунт в англійській розкладці - aeyn
Цитати української літератури з використанням слова фунт
"Грек-десятник дав дозвiл (заховавши в кишеню фунт стерлiнгiв), а коваль-египтянин iз своїм помiчником - вiн був молодший за Девi, якому вже сповнилось одинадцять рокiв, - взявся кувати з кутового залiза i смуг м'якої сталi чотири стiнки клiтки"Олдридж Джеймс - Акуляча клiтка
"Ця ж, остання, продає на бульварі бублики (мухи загадили) або гнилі вишні: на фунт півфунта хвостиків, і плює на все і вся."Хвильовий Микола - Санаторійна зона
"— Скiльки вас на фунт iде?"Стельмах Михайло Панасович - Щедрий вечір
"З усіх його відповідей до нас доходить одне: що служба в армії — це «не фунт ізюму», що хто в ній не був, той попаде, а хто побув, той «не забуде»! Бо армія, це вам не іграшки, в армії перш за все дисципліна: кругом — і всі «розговорчики»!"Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем
"На випадок порушення цього правила винного бичували і карали на один фунт золота"Загребельний Павло Архипович - Диво
"— Да, брат, Марс це тобі не фунт ізюму"Антоненко-Давидович Борис Дмитрович - Смерть
"Кук-Соммерс дiстав iз внутрiшньої кишенi пiджака грошi i подав офiцiантцi фунт"Бережной Василий - Лабiринт
"— Там так прилип до нас! І в оперу ходив з нами, і букет приніс Меласі в ложу, ще й цілий фунт дорогих конфектів"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Неоднаковими стежками
"Яворницький казав про неї: «Ось бачите, яка люлька — сюди з фунт тютюну влізе"Шаповал Іван Максимович - В пошуках скарбів
"Звісно, не фунт ізюму"Хвильовий Микола - Бандити