ВАШ

Значення ваш це

ВАШ, ва́ша, ва́ше, займ. присв. Який належить вам, яким ви користуєтесь. Ваша хата, ваша й правда (Номис, 1864, № 9608); — Чи не продали б ви, чоловіче, тої ялинки, що росте в вашім садочку? (Коцюб., І, 1955, 78); — Куме Дороше! Даруйте мені, що я ваші ятері потрусив. Мав я тоді велику скруту (Гончар, III, 1959, 153); // Який виходить від вас: зроблений, створений, сказаний і т. ін. вами. Чрез ваші зводні, женихання, Не маю я ушановання (Котл., І, 1952, 243); Несказанно зачарований Вашою "Харитею" (Мирний, V, 1955, 378); Дорогий Михайле Івановичу! Малюнок ваш, спасибі, дістав (Коцюб., III, 1956, 456); Мені конче потрібна ваша допомога (Грим., Подробиці.., 1956, 109); // Притаманний, властивий вам. Не вашої вдачі (Номис, 1864, № 5176); Ваша доброзичливість, Іване Лук’яновичу, не має собі рівних (Грим., Подробиці.., 1956, 8); // Який перебуває у родинних або дружніх, близьких стосунках з вами. [Пилип:] Я, пам’ятаючи, що Оксана Андріївна ваша теща, відповів їй ввічливо (Корн., II, 1955, 151); — Не чіпайте дівчини. Вона хоч і ваша дочка, а бити її не дозволю (Тют., Вир, 1964, 97); // Який поділяє погляди, уподобання, смаки, близькі вам. — Ми вас одучим, супостати, Морити вдов, дурить дівок.. Давайте вашого гульвісу, Я вмиг його одправлю к бісу (Котл., І, 1952, 237); // Який стосується вас. — Хто ж винуватий у вашому лихові? — обізвалася, глядячи на його, Христя (Мирний, I, 1949, 273); Коли вашій справі буде даний вірний хід, ви неодмінно виграєте її (Стельмах, Хліб.., 1959, 417); // У якому чи поблизу якого ви живете, перебуваєте. Дівчина з вашого села прийшла у наш монастир і зосталася (Вовчок, І, 1955, 232); Краще б я хотіла тепер бути коло Вас, у ваших лісах, аніж отут ходити понад лиманами (Л. Укр., V, 1956, 61); // У якому ви берете участь, у якому ви працюєте і т. ін. [Руфін:] Так, я довідався, що ваші збори вже викрито (Л. Укр., II, 1951, 386); Ваша установа; Ваш колгосп; // До якого ви належите. Щоб не зробити знов помилки, прийшов до вас, Козак я й тільки — прийміть мене до ваших лав (Сос., І, 1957, 446); — Ваш народ благородний і великодушний, — говорив художник.. Він розповів, як йому довелося одного разу їхати в теплушці з говіркими українськими селянками (Гончар, III, 1959, 227); // у знач. ім. ва́ше, шого, с. Те, що належить вам. Тепер він панське бере, а пождіть трохи — візьме і ваше (Коцюб., III, 1956, 121); // у знач. ім. ва́ші, ших, мн., розм. Родичі або близькі вам люди. Достанеться і вашим і нашим (Номис, 1864, № 3520); Я не можу більше писати, ослаб. Всі ми кланяємось Вам і вашим (Коцюб., III, 1956, 459).

Ваш… (у кінці листа) — відданий вам, прихильний до вас. Бувайте здорові і не забувайте Вашого М. Коцюбинського (Коцюб., III, 1956, 343); Наші всі шлють вам привітання й пишаються вами, як рідним сином. Ваша мати (Ю. Янов., І, 1954, 59); Ваш брат див. брат; Ва́ша во́ля — як ви хочете, розпоряджаєтесь. — Добре, товаришу Опанасе. Коли вже так все склалось і на те ваша воля, поховаємо Василя самі (Довж., І, 1958, 92); Ва́ша ла́ска, заст. — доброзичливість, прихильність, виявлена вами (звичайно при ввічливому звертанні). — Сідайте бо, свахо, коли ваша ласка, на покуті (Н.-Лев., І, 1956, 279); [Чоловік (увіходить):] Шановний пане! Може, ваша ласка до збору в дім громадський завітати, щоб діло завершити (Л. Укр., III, 1952,121); Ва́ша ми́лість, заст. — форма шанобливого звертання до людини із значним положенням в суспільстві. [Матушка гуменя:] Сестро Мархво, що це за люди? [Кнуриха:] До вашої милості прийшли з великою просьбою до вас (Мирний, V, 1955, 68); Ва́ше благоро́діє (превосходи́тельство і т. ін.), дорев. — титулування або форма шанобливого звертання до чиновних осіб. Як же Ївга розказала йому [судді] все.. й питає: — Що ж ви мені, ваше благородіє, скажете? (Кв.-Осн., II, 1956, 279); —Ваше превосходительство, пане повітовий маршал! — виструнчився перед господарем капітан (Полт., Дит. Гоголя, 1954, 12); І на́шим і ва́шим [служи́ти і т. ін.] про поведінку особи, яка діє на користь двом протилежним за інтересами сторонам; Не ва́ше ді́ло див ді́ло.

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 298.

Ваш, ваша, ваше, мѣст. Вашъ, ваша, ваше Не оставте ласкою вашою, добродію, і моїх синів. МВ. ІІ. 63. Де вашая мати? Поможи, Боже, і нашим, і вашим. Ном. № 3009. Вибачайте, не вашій честі, дурний був. Черниг. г.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 129.

ваш Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
yourваш

ваш Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
vashvashvash

ваш Рід - займенник (присвійний)

ваш Словоформи слова

Називнийвашвашавашеваші
Родовийвашоговашоївашоговаших
Давальнийвашомувашійвашійвашим
Знахіднийваш, вашоговашувашеваші, ваших
Оруднийвашимвашоювашимвашими
Місцевийна/у вашому, вашімна/у вашійна/у вашому, вашімна/у ваших

ваш Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
312

ваш в англійській розкладці - dfi

Цитати української літератури з використанням слова ваш

"Ваш прелестный взгляд,—"Глібов Леонід Іванович - Отчего?

"І післав у життя синів, дочок з твердою наукою: закон ваш — закон землі"Самчук Улас Олексійович - Волинь

"Тільки ж глядіть — повернеться ваш дядько і такого дубця дасть, що тиждень не зможете сісти"Рутківський Володимир Григорович - Джури козака Швайки

"— Анна Федоровна! Я ваш давний друг, я все знаю, что вы потерпели, я знаю вашу доброту и ваше благородство, откройтесь вы мне во всем, как верному другу!"Вовчок Марко - Тюлевая баба

"- Де дисциплiна? Ви не маєте права робити те, чого не зробив я, ваш командир"Владко Владимир - Двiйники Стьопи Лознiкова

"Пкупі з гарними людьми, а тут… тільки клунок ваш у ^руках… Йдемо на другий день у конак[11] записуватись, ц мені все ви на думці з Остапом, мало не плачу з жалю… Записали нас — кажуть, вільні… Ну, живий живе, й гадає — хе-хе-хе!."Коцюбинський Михайло Михайлович - Дорогою ціною

"— А ваш байбачок уміє віщувати майбутнє?"Воронина Леся - Таємне товариство боягузів, або засіб від переляку № 9

"— Щоб не ставити ваш барак під удар, операції здійснюватимем більше на стороні"Гончар Олесь Терентійович - Циклон

"— Пане Попель, — привітав його Немирич, — а де ваш пречудовий «крайслер»?"Андрухович Юрій Ігорович - Рекреації

"Окрім того, ваш цирк здобуде чудову рекламу»."Гаврош Олександр Дюлович - Неймовірні пригоди Івана Сили, найдужчої людини світу