ІНТЕРЕС

інтерес Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
interestинтерес

інтерес Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
interesinteresinteres

інтерес Рід - іменник, чоловічий рід, неістота, однина і множина

інтерес Словоформи слова

Називнийінтересінтереси
Родовийінтересуінтересів
Давальнийінтересові, інтересуінтересам
Знахіднийінтересінтереси
Оруднийінтересомінтересами
Місцевийна/у інтересіна/у інтересах
Кличнийінтересеінтереси

інтерес Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
734

інтерес в англійській розкладці - synthtc

Цитати української літератури з використанням слова інтерес

"Тривалим і глибоким був інтерес Горького до життя українського народу, до нашої культури, історії"Гончар Олесь Терентійович - Слово про Буревісника

"Ач, знахур знайшовся! — гаркнув Матвій, потім, зіщуливши очі, засичав: — А скажи, чого це ти упадаєш коло начальника? Інтерес маєш? — Він скосу вав на Ряжанку, який лежав із заплющеними очима."Білик Іван Іванович - Танго

"В околиці рознеслася вість поміж всіми маєтнішими або і бажаючими швидко доробитися — про Домсову нахідку і про «чистий інтерес», який з того дасться зробити"Франко Іван Якович - Boa cоnstriktor

"Чи ви пригадуєте нашу розмову? А то що за інтерес було мати справу з півтрупом… От тепер все в порядку."Багряний Іван Павлович - Сад Гетсиманський

"Солдати мають свій інтерес."Довженко Олександр Петрович - Україна в огні

"має до його якийсь інтерес, вгадував навіть, який то був інтерес: в о"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Поміж ворогами

"Інтерес Москви став від того часу для "Слова" вище інтересу свого народу і своєї галицько-української (малоруської) народности"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Органи російських партій

"В Москві та в великоруських городах його драми мають великий вплив, великий інтерес"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Непотрібність великоруської літератури для України і для слов'янщини

"Ну, з другого ж боку, я теж, як божеське створіння, маю свій інтерес і розсудительність, хоча й дрібну, проте не злу і не дурну неначе"Довженко Олександр Петрович - Зачарована Десна

"А з другого боку, хіба я знаю, що може йому пошкодити, а що ні? Емма, розуміється, не для Олафової користі хотіла балакати, — про це вона могла комусь іншому співати; їй ходило про власний якийсь інтерес"Винниченко Володимир Кирилович - Олаф Стефензон