ШКВАРЧАННЯ

Значення шкварчання це

ШКВАРЧА́ННЯ, я, с. Дія за знач. шкварча́ти і звуки, утворювані цією дією. Жук так немилосердно смалив папіроску, що вона аж шкварчала.. Петрусь слухав того шкварчання (Мирний, І, 1954, 336); У кімнату вривається запах жареного м’яса й цибулі, шкварчання сала на сковороді (Собко, Скеля.., 1961, 19); Доки в закапелку господиня поралася біля вечері, про що свідчило веселе шкварчання і пахощі смаженого сала, ..Мусій роздивлявся кімнату (Речм., Весн. грози, 1961, 171).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 473.

шкварчання Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
squarcinaшкварчание

шкварчання Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
shkvarchanniashkvarchanniashkvarchannya

шкварчання Рід - іменник, середній рід, неістота

шкварчання Словоформи слова

Називнийшкварчанняшкварчання
Родовийшкварчанняшкварчань
Давальнийшкварчаннюшкварчанням
Знахіднийшкварчанняшкварчання
Оруднийшкварчаннямшкварчаннями
Місцевийна/у шкварчанніна/у шкварчаннях
Кличнийшкварчанняшкварчання

шкварчання Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
1037

шкварчання в англійській розкладці - irdfhxfyyz

Цитати української літератури з використанням слова шкварчання

"Почулося шкварчання, й на спині козака схопилося синеньке полум’я, а в повітрі пішов дух печеного м’яса"Кащенко Адріан Феофанович - Під Корсунем

"Зараз, напевне, багато хто й здивується: чого такi самi звичайнiсiнькi слова могли звеселити людей? Тому доведеться повернутися до тих рокiв, коли крiзь руїни, нестатки й шкварчання рiзних та всяких непереможно пробивалося нове"Стельмах Михайло Панасович - Щедрий вечір

"Чутно, що прокинулись люди, з безнадійним криком і лементом чулися голоси помочі і рятунку: «Води! Води! Мерщій води! Де відра? Давай сюди відра! Лий! Ламай тини! Налягай! Налягай!..» І тріск, і ляск, шкварчання води — все те злилося докупи."Мирний Панас - Повія

"Але ж і як завзято зате працюють! Цілий день чути в них шкварчання, пиляння, тихеньке постукування; з раннього рана до пізнього вечора горить робота в щасливих Наделів"Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина

"Коли за відвідувачем задзвеніли клямка та дверний ланцюжок, у коридорі зачулася радісна біганина, шкварчання, дзенькіт посуду."Павленко Марина Степанівна - Русалонька із 7-В, або Прокляття роду Кулаківських