ЧИМРАЗ

Значення чимраз це

ЧИМРА́З, присл.

1. перев. у сполуч. з прикм. і присл. вищ. ст. Указує на посилення, наростання ознаки, якості, кількості і т. ін. У кошарі робилося чимраз видніше і видно було сліди свіжо розритої землі (Фр., IV, 1950, 19); Стрільба, чимраз виразніша, долітала звідусіль (Гончар, III, 1959, 358); Покотилася залізна хвиля чимраз дужче й дужче (Кач., Вибр., 1947, 222).

2. розм. Те саме, що чимда́лі 1. Сніг, що повільно нагромаджується на крутих схилах, ледве тримається. Досить сильному пориву вітру або необережній тварині зрушити маленький камінець, як він покотиться вниз, чимраз прискорюючи свій рух (Фіз. геогр., 5, 1956, 115).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 324.

чимраз Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
allвсе

чимраз Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
chymrazchymrazchymraz

чимраз Рід - прислівник

чимраз Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
624

чимраз в англійській розкладці - xbvhfp

Цитати української літератури з використанням слова чимраз

"— А, живо, живо, нім сонце зійде, роса очі виїсть! Сам бачиш, що наші гнобителі, збагачені нашою працею, починають собі чимраз гордіше"Франко Іван Якович - Борислав сміється

"Решту воїв розподілив чотирма поїздами, й вони теж сунули вперед широким віялом, чимраз дужче віддаляючись один від одного й змітаючи все на своєму шляху"Білик Іван Іванович - Меч Арея

"Вилляло, і пишається, і дразнить барвами окруження, і перешіптується потайним шелестом, непокоячи ним себе і других, а меланхолія всього окінченого укладається чимраз глибше на все, куди б і не глянути."Кобилянська Ольга Юліанівна - Осінню

"Простір той такий широкий передо мною, що конче пожре твої сили, він чимраз більше і більше займає мій ум і мене"Кобилянська Ольга Юліанівна - Через море

"А хвороба чимраз прогресує"Ячейкін Юрій Дмитрович - Зоряні мандри капітана Небрехи

"Поля розкривалися чимраз більше перед ним і манили своїм тужливим смутком, мов у вічність"Кобилянська Ольга Юліанівна - Земля

"Загалом треба сказати, що серед того вагання в творчості нашої авторки чимраз частіше прориваються світлі ноти, охота до життя і до боротьби, а разом з тим розширяється її світогляд, поглибляється розуміння життя і його глибоких антагонізмів"Франко Іван Якович - Леся Українка

"Карпо Васильович приходив додому чимраз хмурніший"Гончар Олесь Терентійович - Жайворонок

"Чимраз, то більше, а особливо тепер, його поривало вийти дерзко назустріч всьому тому темному своєму невідомому, — вийти просто грудьми, і чорт по ньому до всьому!"Багряний Іван Павлович - Тигролови

"Зразу широчезний горизонт — аж три війська; за третім жалібний похід; труна, полковник, осаули; наша увага звужується, та разом з тим загострюється, ми добачаємо чимраз менші деталі, яких не бачили вперед, обіймаючи оком велику масу"Франко Іван Якович - Із секретів поетичної творчості