ЧЕМНЕНЬКО
Значення чемненько це
ЧЕМНЕ́НЬКО. Присл. до чемне́нький. Побачивши Зайця, їжак поклонився йому чемненько (Фр., IV, 1950, 64); При появі Федота дядьки стихли і чемненько розсілися попід стіною (Тют., Вир, 1964, 213).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 293.
чемненько Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
very well | вежливо |
чемненько Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
chemnenko | chemnen'ko | chemnen'ko |
чемненько Рід - прислівник
чемненько Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
9 | 3 | 5 |
чемненько в англійській розкладці - xtvytymrj
Цитати української літератури з використанням слова чемненько
"Він завважив чемненько, що тут такий звичай, що кожний являється в столовій пристойно одягнений."Чайковський Андрій Якович - Сагайдачний
"Пересіяні варяги чемненько стояли за ровом і позирали на браму Красних воріт"Білик Іван Іванович - Похорон богів
"— Отам він живе, недалечке! — охоче пояснить саме котрийсь із Заболотних, найчастіше це буде Кирик, він так чемненько розтлумачить ловцеві, куди треба йти: — Прямо та прямо, не доходя минаючи, де новий собака та рябі ворота, де погріб у яму впав!"Гончар Олесь Терентійович - Твоя зоря
"При появі Федота дядьки стихли і чемненько розсілися попід стіною."Тютюнник Григорій Михайлович - Вир
"Чемненько уклонившись"Крюс Джеймс - Мiй прадiдусь, героi i я
"- Здрастуйте! - привiтавсь я до неї чемненько, а в душi: "Прощайте, Галино Сидорiвно! Може, й не побачимось бiльше.." "Нестайко В - Тореадори з Васюкiвки
"— Здрастуйте! — привітавсь я до неї чемненько, а в душі: «Прощайте, Галино Сидорівно! Може, й не побачимось більше..»"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки
"І за цим словом, чемненько кланяючись і гуторячи без упину, пріор вивів остовпілого і збитого з пантелику патера Гаудентія на коридор, а там перед його носом замкнув за собою на ключ двері своєї келії."Франко Іван Якович - Чума
"Тiм чемненько вклонився й сказав: "Добридень""Крюс Джеймс - Тiм Талер, або Проданий смiх
"— Здрастуйте! — привiтавсь я до неї чемненько, а в душi: «Прощайте, Галино Сидорiвно! Може, й не побачимось бiльше…»"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки (2-га редакція)