ЧЕЙ
Значення чей це
ЧЕЙ, част., діал. Може, може-таки. Ну, пождемо ще з’їзду, чей там щось виявиться (Л. Укр., V, 1956, 146); Ні! Чей же вороняче серце ще не спідліло до решти! (Фр., IV, 1950, 97).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 289.
Чей нар. = Ачей. Гн. II. 22. Ой час же нам з застілля, та чей же нам місяць засвітить. Гол. IV. 539.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 449.
чей Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
whose | наверное |
чей Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
chei | chei | chey |
чей Рід - частка
чей Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
3 | 1 | 2 |
чей в англійській розкладці - xtq
Цитати української літератури з використанням слова чей
"Чей же до школи лазить; ніяково, щоб дитина темною залишилася, а тутка і школа"Самчук Улас Олексійович - Волинь
"— Змогла сама одна дівоча сила вирвати її з самої найгіршої пропасті, то чей же найдеться і в мене сила допровадити її благородне діло до кінця»."Кобилянська Ольга Юліанівна - Через кладку
"в чей стакан прежде упадет муха, того и приз"Шевченко Тарас Григорович - Прогулка с удовольствием и не без морали
"В Стрию бачу на пероні мого зятя і кличу його до себе, чей же нас вже не викинуть"Чайковський Андрій Якович - Чорні рядки
"— Пустили его, пускайте и нас! — покрывает хор чей-то звонкий свежий голос."Вовчок Марко - Путешествие во внутрь страны
"— Таже, — каже, — оба, чей, з нею не оженимося?"Федькович Осип-Юрій Адальбертович - Серце не навчити
"Бывало, как одна сидит да глянет — суровая и строгая, словно осуждает кого; а чуть услыхала чей голос, увидала кого — сейчас усмехнется и глянет ласково."Вовчок Марко - Катерина
"— Може, чей, не застрілять мене! — жартував він вимушено"Кобилянська Ольга Юліанівна - Земля
"Чей же нерви в людини не з заліза"Багряний Іван Павлович - Сад Гетсиманський
"Про можливу перешкоду не потребуєш згадувати, бо я ще раз ручу тобі, що ані тухольці, ані ніякі інші збройні люди нам не перешкодять, а інші перешкоди чей не злякають ваших смільчаків."Франко Іван Якович - Захар Беркут