ЦУРАТИСЯ

Значення цуратися це

ЦУРА́ТИСЯ, а́юся, а́єшся, недок., кого, чого, рідко що, ким, чим і без додатка. Триматися осторонь, уникати кого-, чого-небудь. — Знаю,— каже [Маруся], — що він мене не кохає; се я давно і добре знаю,— та він мене і не цурається (Вовчок, I, 1955, 236); Не тільки її, а й її матір стару стали цуратися люди (Мирний, II, 1954, 45); — Не зможу прийти, Ничипоре, кланяйся Марії, хай заходить, не цурається (Зар., На.. світі, 1967, 32); Третього ж року щось став [чоловік] сумувати, кинув хазяйство, цурається хати (Щог., Поезії, 1958, 340); Не журися, небого! Чого ти? За красу б тебе всяк поєднав… Та сама ти того все цуралась (Манж., Тв., 1955, 68); *Образно. [Марія:] Наливайте по повній, щоб наша доля нас не цуралась (Корн., II, 1955, 186); // Ухилятися від чого-небудь (яких-небудь дій, справ і т. ін.); гребувати. [Руфін:] Юпітер не цурається з’явитись Серапісом в Єгипті чи Амоном (Л. Укр., II, 1951, 351); А чи міг він цуратися чорної роботи? (Рибак, Час.., 1960, 168); Гозберг нічого не цурався: перекупити й спродати з рук до рук яку худобину, бочонок оселедців, ящик мила чи кілька низок цибулі (Досв., Вибр., 1959, 294); // Не виявляти інтересу до чого-небудь, зневажати що-небудь. — Ой, дядьку, не глузуй! — озвався молодий: Бідне на сорочку старається, а багатий і кожуха цурається (Укр.. присл.., 1963, 49); Поет живе! Ми слухаєм його: Ми чуєм заповіт його священний — Учитися, кохати край стражденний І не цуратись рідного свого (Сам., І, 1958, 75); — Не дарма я журюсь і слізками вмиваюсь, Не дарма я прісця і сім’ячка цураюсь (Г.-Арт., Байки.., 1958, 79); Ті ж, хто не цурався пекучої рідини, ті не могли спокійно дивитися на горілку з перцем і калганом, на різні наливки та варенухи (Дмит., Наречена, 1959, 200).

&́9671; Цура́тися хлі́ба [й со́лі] див. хліб; Цура́тися хлі́ба-со́лі див. хліб-сіль.

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 250.

цуратися Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
shunсторониться

цуратися Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
tsuratysiatsuratysiatsuratysya

цуратися Рід - дієслово, недоконаний вид

цуратися Словоформи слова

ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особацураюсяцураємося
2 особацураєшсяцураєтеся
3 особацураєтьсяцураються
МАЙБУТНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особацуратимусяцуратимемося
2 особацуратимешсяцуратиметеся
3 особацуратиметьсяцуратимуться
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідцуравсяцуралися
Жіночий рідцуралася
Середній рідцуралося
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особа цураймося
2 особацурайсяцурайтеся
ДІЄПРИСЛІВНИК
Теперішній часцураючись
Минулий часцуравшись

цуратися Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
844

цуратися в англійській розкладці - wehfnbcz

Цитати української літератури з використанням слова цуратися

"- Люцiє, негарно цуратися старих друзiв, -- мовив чоловiк, вiдпустивши її руку"Кашин Владимир - Кривавий блиск алмазiв

"На всi запитання вiн вiдповiдав коротко, по-вiйськовому: "Так" або "Нi", пiдкреслюючи тим самим, що не хоче цуратися звання солдата i вважає себе вже не хворим, не пацiєнтом, а строєвиком, воїном, бiйцем"Загребельный Павел - Дума про невмирущого

"— Я не примушував би тебе цуратися своєї віри, що ж до того, як жити, то ти сама б побачила, що прості та щирі козацькі звичаї далеко миліші серцю, ніж пиха та бундючність вашої шляхти"Кащенко Адріан Феофанович - У запалі боротьби

"[3] Помiтуватися — цуратися."Франко Іван Якович - Schönschreiben

"Не тільки її, а й її матір стару стали цуратися люди"Мирний Панас - Хіба ревуть воли, як ясла повні

"На всi запитання вiн вiдповiдав коротко, по-вiйськовому: "Так" або "Нi", пiдкреслюючи тим самим, що не хоче цуратися звання солдата i вважає себе вже не хворим, не пацiєнтом, а строєвиком, воїном, бiйцем."Загребельний Павло Архипович - Дума про невмирущого

"По-моєму, смішно цуратися того, що мали наші діди"Самчук Улас Олексійович - Волинь

"І стали собі сторонитися їх, стали цуратися…"Вовчок Марко - Павло Чорнокрил

"Таки ж не подоба цуратися! Приймала нянька, як могла: Івасеві дуже доброго бублика дала."Пчілка Олена - Сосонка