ФРАНЦУЗ
Значення француз це
ФРАНЦУ́З див. францу́зи.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 641.
Француз, за, м. Французъ. Вони будуть говорити по французький, як французи. Левиц. Пов. 119.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 379.
француз Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
the Frenchman | француз |
француз Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
frantsuz | frantsuz | frantsuz |
француз Рід - іменник, чоловічий рід, істота, однина і множина
француз Словоформи слова
Називний | француз | французи |
Родовий | француза | французів |
Давальний | французові, французу | французам |
Знахідний | француза | французів |
Орудний | французом | французами |
Місцевий | на/у французі, французові | на/у французах |
Кличний | французе | французи |
француз Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
7 | 2 | 5 |
француз в англійській розкладці - ahfywep
Цитати української літератури з використанням слова француз
"Хай то козак, хай лях а чи француз"Іваничук Роман Іванович - Мальви (Яничари)
"Француз, галичанин і турок іде,—"Глібов Леонід Іванович - Остапова правда
"А француз де Легард, відвідавши Київ, описав подвижницьке життя Костянтина Іпсіланті у своїх мемуарах"Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна
"Француз охоче підтримав Заболотного в його жарті:"Гончар Олесь Терентійович - Твоя зоря
"А француз де Легард, вiдвiдавши Київ, описав подвижницьке життя Костянтина Iпсiлантi у своїх мемуарах"Нестайко В - Загадка старого клоуна
"Серед гостей тепер з’явилися француз інженер Шафранський, якого Младанович запросив обміряти й спланувати церковні землі, одведені півтораста костьолам, переробленим із православних церков, та полковник Обух, начальник надвірної козачої міліції."Старицький Михайло Петрович - Останні орли
"Французу тоже его ангелом-хранителем была подсказана эта симпатия к человеку простому, грубому, чуждому, казалось, всякого возвышенного чувства, а вышло, что все мы ошибались, а француз угадал."Шевченко Тарас Григорович - Капитанша
"Граф со страха не мог проговорить слова, а француз, усевшись на козлах, вежливо приподнял шляпу и сказал: «Мегсі, топ8Іеиг»."Шевченко Тарас Григорович - Варнак
"Хай там датчанин іде, чи француз, чи норвежець, а, минаючи, неодмінно гукне сиреною, привітає—такий здавна існує звичай"Гончар Олесь Терентійович - Берег любові