УРЯТУВАТИСЯ
Значення урятуватися це
УРЯТУВА́ТИСЯ див. урято́вуватися.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 485.
урятуватися Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
to escape | спастись |
урятуватися Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
uriatuvatysia | uriatuvatysia | uryatuvatysya |
урятуватися Рід - дієслово, доконаний вид
урятуватися Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | урятуюся | урятуємося |
2 особа | урятуєшся | урятуєтеся |
3 особа | урятується | урятуються |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | урятувався | урятувалися |
Жіночий рід | урятувалася | |
Середній рід | урятувалося | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | урятуймося | |
2 особа | урятуйся | урятуйтеся |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Минулий час | урятувавшись |
урятуватися Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
11 | 6 | 5 |
урятуватися в англійській розкладці - ehznedfnbcz
Цитати української літератури з використанням слова урятуватися
"Викручується, щоб урятуватися вiд нашої помсти"Ненацки Збигнев - Новi пригоди Самоходика
"Сторожі тої прибилося до Іскоростеня хіба з десяток — кому Дажбог споміг урятуватися й утекти"Білик Іван Іванович - Похорон богів
"Єдиний, хто зумiв урятуватися, був пан Фiлькендорф"Гольц-Баумерт Герхард - Альфонс Цiттербаке
"Вiн зосереджено мiркував, як урятуватися вiд Лускуна"Крюс Джеймс - Мiй прадiдусь, героi i я
"Так чи інакше її врешті спіймають і віддадуть на нелюдські тортури… А втім, від тортур нині є чим урятуватися! — І дівчина помацала рукою пістолі"Старицький Михайло Петрович - Останні орли
"— А щоб урятуватися, багато не треба: просто визнати перед усіма без винятку друзями, яким ти наплів побрехеньок, що все те — твої власні вигадки."Ячейкін Юрій Дмитрович - Важке життя і небезпечні пригоди Павла Валеріановича Хвалимона
"Хтось мусить тримати фронт… Бодай для того, щоби панікери, слабі духом і нервами, могли видертися й урятуватися"Багряний Іван Павлович - Огненне коло
"Куди твоє діло! — сказав Савка і плюнув на долоню.— А ці думають урятуватися, а воно, мабуть, вийде на те, що харкатимуть кров’ю довго… Це ж усе доведеться забирать назад!"Довженко Олександр Петрович - Ніч перед боєм
"Вдираючись у заглиблену вулицю, як у пащу якоїсь потвори, наїжачену поламаними тинами й обчухраними деревами, той потік душив сам себе в конвульсійному поспіху — ніби, залазячи в цей прохід поміж тинами, сподівався тут урятуватися від смерти."Багряний Іван Павлович - Людина біжить над прірвою