УПАД
Значення упад це
УПА́Д (ВПАД), у, ч.
1. заст. Падіння. Скрізь оточала його [Кирила] атмосфера густа й своєрідна.. Атмосфера гаряча, тривожна, вся — небезпека і боротьба, вічний упад і підойма (Коцюб., II, 1955, 208); Плач і лемент у столиці; німці йдуть, жахнувсь уряд І зійшовсь мерщій на раду, як би їх прогнать.. Та не врадили міністри, чим відсунуть свій упад (Сам., І, 1958, 246).
◊ До упа́ду — до знемоги, знесилення. Ніколи вона [Маруся] так швидко рум’янцем не спахне, як от Катря наша,.. не заплаче; до впаду не затанцюється (Вовчок, І, 1955, 185); До упаду розсмішив усіх старий колгоспник.. З насолодою і дуже виразно прочитав він гумористичні оповідання (Хлібороб Укр., 2, 1969, 23).
2. діал. Горе, нещастя.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 453.
Упад, ду, м.
1) Паденіе, впаденіе.
2) Несчастье, бѣдствіе. См. Упадок.
3) Брати гроші на упад. Брать деньги подъ залогъ, который за неуплатою долга остается у кредитора.
4) У́пад. Вертикально стоящій надъ валилом (См.), закрытый со всѣхъ четырехъ сторонъ досчатый желобъ, черезъ который вода падаетъ въ валило. Шух. І. 114.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 341.
упад Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
fall | упад |
упад Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
upad | upad | upad |
упад Рід - іменник, чоловічий рід, неістота
упад Словоформи слова
Називний | упад | упади |
Родовий | упаду | упадів |
Давальний | упадові, упаду | упадам |
Знахідний | упад | упади |
Орудний | упадом | упадами |
Місцевий | на/у упаді | на/у упадах |
Кличний | упаде | упади |
упад Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 2 | 2 |
упад в англійській розкладці - egfl
Цитати української літератури з використанням слова упад
"Далі упад від Буцівого каменя"Загребельний Павло Архипович - Роксолана
"Атмосфера гаряча, тривожна, вся — небезпека і боротьба, вічний упад і підойма, розквіт надії й розпука, почуття сили й знесилля і безконечно довга дорога, на якій стільки вже полягло… Дорога, якій, здавалось, кінця не видко"Коцюбинський Михайло Михайлович - В дорозі