УНТЕР

Значення унтер це

У́НТЕР, а, ч., заст., розм. Те саме, що у́нтер-офіце́р. Колись він був унтером і забрав у голову, що він дуже великий птах (П. Куліш, Вибр., 1969, 294); Атака докотилась до окопу. Зупинились здивовані. В окопах пусто. В одного унтера випала з рук гвинтівка (Довж., І, 1958, 36).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 452.

унтер Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
unterунтер

унтер Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
unterunterunter

унтер Рід - іменник, чоловічий рід, істота

унтер Словоформи слова

Називнийунтерунтери
Родовийунтераунтерів
Давальнийунтерові, унтеруунтерам
Знахіднийунтераунтерів
Оруднийунтеромунтерами
Місцевийна/у унтері, унтеровіна/у унтерах
Кличнийунтереунтери

унтер Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
523

унтер в англійській розкладці - eynth

Цитати української літератури з використанням слова унтер

"[77] Нижча шаржа — унтер офіцерські чини в армії."Кобилянська Ольга Юліанівна - Земля

"Полонених били, на них кричали, їх лаяли найостаннiшими словами, лаяли солдати i єфрейтори, унтер-офiцери й фельдфебелi."Загребельний Павло Архипович - Дума про невмирущого

"Унтер другою — я ледве спромігся нагнути голову"Андріяшик Роман Васильович - Люди зі страху

"— А що ж се за вбрання на тобі? — показав унтер на кармазиновий жупан козака."Кащенко Адріан Феофанович - Зруйноване гніздо

"Як колишній вояка, та ще унтер-офіцер, він добре «понімал обращеніє з благородними»."Винниченко Володимир Кирилович - Голос

"І не офіцер, не унтер, а простий, „рядовий” салдат."Винниченко Володимир Кирилович - Відродження Нації

"Воістину гоголівська унтер-офіцерська вдова, яка сама себе «висекла»"Хвильовий Микола - Камо грядеши

"Як людина, котра знає, що робить, він виступав попереду всіх, часто озиравсь назад і, наче унтер-офіцер, голосно і строго кричав:"Винниченко Володимир Кирилович - Кузь та Грицунь

"Але він був у москалях: казав, що навіть служив унтер-офіцером"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Афонський пройдисвіт

"Полонених били, на них кричали, їх лаяли найостаннiшими словами, лаяли солдати i єфрейтори, унтер-офiцери й фельдфебелi"Загребельный Павел - Дума про невмирущого