УКРАЇНСЬКИЙ

Значення український це

УКРАЇ́НСЬКИЙ, а, е. Прикм. до украї́нці і Україна. Впливи народної української пісні, Шевченка, Гоголя — це основні, здається, впливи, під якими я сформувався як український письменник (Вас., IV, 1960, 48); Мати підносила гостям горілку. За добрим українським звичаєм гості відмовлялися, а мати ласкаво припрошувала (Довж., І, 1958, 155).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 423.

Український, а, е. Украинскій. Народ наги український спокон-віку в хліборобстві кохався. К. Хм. 7. Як іде український козак, то й корчму минає. АД. II. 25. Поки Рось зоветься Россю, Дніпро в море ллється, поти серце українське з панським не зживеться. К. Досв. 21. Шекпірови твори з мови британської мовою українською поперекладав П. А. куліш. Збірники українських пісень. Левиц. Пов. 153. Українська література.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 331.

український Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
Ukrainianукраинский

український Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
ukrainskyiukrains'kyiukrayins'kyy

український Рід - прикметник

український Словоформи слова

Називнийукраїнськийукраїнськаукраїнськеукраїнські
Родовийукраїнськогоукраїнськоїукраїнськогоукраїнських
Давальнийукраїнськомуукраїнськійукраїнськомуукраїнським
Знахіднийукраїнський, українськогоукраїнськуукраїнськеукраїнські, українських
Оруднийукраїнськимукраїнськоюукраїнськимукраїнськими
Місцевийна/у українському, українськімна/у українськійна/у українському, українськімна/у українських

український Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
1146

український в англійській розкладці - erhf]ycmrbq

Цитати української літератури з використанням слова український

"— Український інтелігент, проше пана полковника? — засміявся, запитавши, влесливий солдат"Косинка Григорій Михайлович - Мати

"Розбилося тоді ординське військо об український та литовський мур на друзки і покотилося назад, аж до Чорного моря…"Рутківський Володимир Григорович - Джури козака Швайки

"В тій самій баладі маємо далі знов цілий ряд слухових образів, котрими поет характеризує український ранок:"Франко Іван Якович - Із секретів поетичної творчості

"— Ну, вiрю, вiрю,— замахала на нього руками Катя.— Я вже не сумнiваюся у вашому вмiннi зварити український борщ, але, на жаль, у мене немає нi отого пожовклого сала, нi… як її?"Загребельний Павло Архипович - Дума про невмирущого

"Український той скоропис"Франко Іван Якович - Іван Вишенський

"там ніби зірвали залізничний міст, щоб затримати український панцерник, що спішив на фронт під Хвастів"Самчук Улас Олексійович - Волинь

"Напівлегендарною здається нам та далека біла петербурзька ніч, коли в алеї Літнього саду український художник Сошенко зустрів юнака-підмайстра, що саме малював статую Сатурна"Гончар Олесь Терентійович - Шевченко і сучасність

"— Скажу: хвала Господеві, що направила Хмельницького на таке діло бо неможливо далі нам так жити, коли скоро ввесь український люд повернуть на польське бидло"Кащенко Адріан Феофанович - Під Корсунем

"Книга "Про священство" Златоустого вийшла в братській друкарні, переклав її Гаврило Дорофійович — український поет, перекладач, редактор книг львівської братської та київської лаврської друкарень у першій половині XVII ст."Вишенський Іван - Писання, яке зветься «Видовище мислене»…

"Тут не тільки не було ходу українській мові, але навіть український акцент вибивали з нас, гімназистів, дбайливі вчителі"Антоненко-Давидович Борис Дмитрович - Про самого себе