УВЕСЬ

Значення увесь це

Увесь, уся, усе, мѣст. Весь, вся, все. Задзвонили в усі дзвони по всій Україні. Шевч. 167. Цілувались, обнімались з усієї сили. Шевч. 145. Я ростікся всіма сторонами. К. Псал. 91.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 310.

увесь Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
allвесь

увесь Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
uvesuves'uves'

увесь Рід - займенник (означальний)

увесь Словоформи слова

Називнийувесьусяусеусі
Родовийусьогоусієїусьогоусіх
Давальнийусьомуусійусьомуусім
Знахіднийувесь, усьогоусюусеусі, усіх
Оруднийусімусієюусімусіма
Місцевийна/у усьому, усімна/у усійна/у усьому, усімна/у усіх

увесь Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
522

увесь в англійській розкладці - edtcm

Цитати української літератури з використанням слова увесь

"«Сюди-туди — он куди, увесь рід багатий», — співає молодий лейтенант прикордонних військ Роман Запорожець з великою шаблею і заслугою на грудях."Довженко Олександр Петрович - Україна в огні

"Увесь світ мені немилий,"Забіла Віктор Миколайович - Маруся

"От до чого було прийшло! Як же пана Халявського "мiнили, так i на неї увесь мир плюнув"Квітка-Основ’яненко Григорій Федорович - Конотопська відьма

"А в ставочку з-під греблі та верб вийшов другий місяць, а од його через увесь сливе ставочок простягся сніп проміння ясного, блискучого"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Дві московки

"А я не переживав хiба, як вiн мене увесь час Мухою дражнив? "Нестайко В - Загадка старого клоуна

"- Наше завдання - увесь час забезпечувати рух "Кентавра""Бережной Василий - В космiчнiй безвiстi

"— Побоювання може викликати всяка енергія… Небезпека загрожувала навіть при винайденні сірників, адже за теорією ймовірності сірниками можна запалити увесь світ!"Бережний Василь Павлович - Молодший брат Сонця

"Але астроном одним натиском кнопки ввімкнув, заставив рухатись увесь пристрій, і телескоп поплив по колу, обертаючись легко, розумно якось"Гончар Олесь Терентійович - Циклон

"Отакої! Це ж завтра Васько і Оленка ославлять його на увесь клас як невиправного і безнадійного брехуна"Ячейкін Юрій Дмитрович - Важке життя і небезпечні пригоди Павла Валеріановича Хвалимона

"В нових літературах, як українська, чеська, болгарська і інші, народний мужичий язик повинен лягти як ґрунт, повинен лягти увесь в сирому становищі, який він є в устах народу та в його усних творах"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Непотрібність великоруської літератури для України і для слов'янщини