ТРЮМ

Значення трюм це

ТРЮМ, у, ч. Внутрішнє приміщення корабля між палубою і днищем, де встановлюють машини, механізми, поміщають вантажі і т. ін. Ми зайшли до трюму, де вода вже стояла по кісточки (Ю. Янов., II, 1958, 71); Йому було і тісно і незвично У трюмі, в корабельній кочегарні (Воронько, Тепло.., 1959, 166); Злегка погойдувалось велетенське.. судно, а з берега, де на колії стояли ряди червоно-бурих вагонів, зігнуті, надломлені постаті носили в його трюм тугі мішки (М. Ол., Леся, 1960, 122); Матроси швидко і вправно вантажать на корабель речі, заповнюють трюм та палуби різним крамом (Iв., Друкар.., 1947, 7).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 304.

трюм Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
the holdтрюм

трюм Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
triumtriumtryum

трюм Рід - іменник, чоловічий рід, неістота

трюм Словоформи слова

Називнийтрюмтрюми
Родовийтрюмутрюмів
Давальнийтрюмові, трюмутрюмам
Знахіднийтрюмтрюми
Оруднийтрюмомтрюмами
Місцевийна/у трюміна/у трюмах
Кличнийтрюметрюми

трюм Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
413

трюм в англійській розкладці - nh.v

Цитати української літератури з використанням слова трюм

"Аніта час від часу заглядає в трюм: чи не залило там кліток із птахами? Ні, здається, все гаразд."Бережний Василь Павлович - Археоскрипт

"Анiта час вiд часу заглядає в трюм: чи не залило там клiток iз птахами? Нi, здається, все гаразд"Бережной Василий - Археоскрипт

"— У нас такими Анурiями всенький трюм набитий, — закопилила вона губу"Загребельний Павло Архипович - Дума про невмирущого

"Але ж він зовсім дурний! Замість ухопити першому шлюпку й утікати з цієї плавучої домовини, він сам лізе в трюм і заганяє всю команду, сподіваючись сотворити чудо"Загребельний Павло Архипович - Добрий диявол

"От смiху було! Я так реготав, що в мене молоток в трюм упав i загубився..." "Ячейкин Юрий - Бiблiйнi пригоди на небi i на землi

"Йти в трюм, в духоту й тiсняву, не хотiлося, i вiн завернув до першого класу"Загребельный Павел - Дума про невмирущого