ТРАПИТИСЯ

Значення трапитися це

ТРА́ПИТИСЯ див. трапля́тися.

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 236.

трапитися Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
happenслучиться

трапитися Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
trapytysiatrapytysiatrapytysya

трапитися Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
945

трапитися в англійській розкладці - nhfgbnbcz

Цитати української літератури з використанням слова трапитися

"Ціле життя відтак мучитися непевністю, що кожної хвилі може біда трапитися."Чайковський Андрій Якович - Сагайдачний

"Яка дивна, яка незбагненна рiч людська уява! У нiй однаково яскраво живе й те, що в життi є, що траплялося, i те, чого немає, що не траплялось i трапитися нiяк не могло"Нестайко В - Загадка старого клоуна

"З кожним може таке трапитися», — заспокоювали мене всi"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки (2-га редакція)

"Бо таке могло трапитися i в iншому мiсцi, незалежно вiд вас, Дорiлья"Владко Владимир - Сивий Капiтан

"— Таке з кожним може трапитися"Тютюнник Григорій Михайлович - Вир

"Ті, що її планували та будували, намагалися не пропустити нічого, що може трапитися на дорозі бійцеві в майбутній війні під час атаки"Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем

"Найда від нетерпіння й тривоги кусав собі губи; йому було невтямки, що ж могло трапитися з дияконом, чому він не подає гасла й змушує їх гаяти найсприятливіший час."Старицький Михайло Петрович - Останні орли

"— А може трапитися… така планета? — з острахом докинула Фанні."Бережний Василь Павлович - Естафета життя

"- Що з ними могло трапитися? - здивовано сказав вiн своєму супутнику"Бердник Олесь - Поєдинок на астероїдi

"Яка дивна, яка незбагненна річ людська уява! У ній однаково яскраво живе й те, що в житті є, що траплялося, і те, чого немає, що не траплялось і трапитися ніяк не могло."Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна