ТРАП

Значення трап це

ТРАП1, а, ч. Сходи або драбина на судні. Хитало досить нашого човна.. Путя дуже боялася і плакала, і требувала [вимагала] вертатись з півдороги, а ще нам довго якийсь катер заважав лізти на трап парохода [пароплава], то вона вже розкричалась, що кинеться в море (Л. Укр., V, 1956, 402); Добу стояла шхуна в бухті, але матросам і рибалкам відпочинку не було. Вони лагодили снасть, скребли й мили палубу, трапи, перечищали мотор (Донч., III, 1956, 349); Віталій уже чіпко подряпався вгору і вгору по стрімкій щоглі, по обламках трапа на ній (Гончар, Тронка, 1963, 241); // Драбина, що опускається за борт для входу на судно або спускання з нього. Матроси на пароплаві приготувались викинути за борт трапи (Трубл., Шхуна.., 1940, 275); Контрадмірал Багров, незважаючи на свій похилий вік, жваво підійнявся по трапу на міноносець (Кучер, Чорноморці, 1948, 6); * Образно. Іскрився золотий трап, перекинутий місяцем через море (Є. Кравч., Сердечна розмова, 1957, 26); // Пристосування для входу пасажирів із пристані на борт судна й виходу з нього. По трапу побіг [Томмі] на пристань, угору дитя підніс, Рукою обняв дружину (Бажан, Роки, 1957, 194); Олексій Максимович вправно зсипав зерно з брезента в мішки, і вантажники носили їх по трапу на судно (Літ. газ. 2

1.VІ 1951, 2); // Приставна драбина для входу в літак і виходу з нього. Подають парадний трап. У дверях літака показується Георгій Тимофійович Береговий (Веч. Київ, 2.ХІ 1968, 1).

ТРАП2, у, ч. 1. У нафтовій промисловості — герметизований сталевий циліндричний резервуар, куди надходять гази від добутої із свердловини нафти. На сучасних нафтопромислах передбачена така схема. Нафта з цілої групи свердловин тече по трубах у збірні пункти. Вони складаються з так званих трапів, резервуарів, насосної, кочегарки та інших споруд (Рад. Укр., 11.I 1963, 2).

2. Отвір для стікання води в каналізацію (у лазнях, пральнях та інших виробничих приміщеннях). Внутрішня каналізація корівників, свинарників і конюшень складається з лотоків, відвідних труб, трапів, випусків і гноївкозбірників (Довідник сіль. будівельника, 1956, 353).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 234 - 235.

трап Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
ladderтрап

трап Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
traptraptrap

трап Рід - іменник, чоловічий рід, неістота (драбина, апарат, тощо),іменник, чоловічий рід, неістота, тільки однина (порода)

трап Словоформи слова

Називнийтраптрапи
Родовийтрапатрапів
Давальнийтрапові, трапутрапам
Знахіднийтраптрапи
Оруднийтрапомтрапами
Місцевийна/у трапіна/у трапах
Кличнийтрапетрапи

трап Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
413

трап в англійській розкладці - nhfg

Цитати української літератури з використанням слова трап

"Збоку судна трап, поручні його з товстого манільського каната — теж Ягничева робота…"Гончар Олесь Терентійович - Берег любові

"Трап відкотили, літак, важко похитуючись, вирушає па злітну смугу."Гончар Олесь Терентійович - Твоя зоря

"Я стою i дивуюсь: як це вiн через вузенькi стружки в очеретах проїхав? Та не встиг я добре надивуватися, як з корабля спускають трап i по трапу йде на берег… Гребенючка"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки (2-га редакція)

"Я стою i дивуюсь: як це вiн через вузенькi стружки в очеретах проїхав? Та не встиг я добре надивуватися, як з корабля спускають трап i по трапу йде на берег.."Нестайко В - Тореадори з Васюкiвки

"Капiтан зупинив машину далеко перед островом, загримiли якiрнi ланцюги, й з лiвого борту судна спустили мотузяний трап"Крюс Джеймс - Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак

"Скрипить під ногами трап."Бережний Василь Павлович - Дарунки Шамбали

"Скрипить пiд ногами трап"Бережной Василий - Дарунки Шамбали

"В флибустьерском дальнем синем море… Трап капітанського містка видався землею обітованою"Загребельний Павло Архипович - Добрий диявол

"Двері на судно навстіж, трап настелений, усе ніби припрошує: заходь, хлопче, якщо хочеш вирушити в рейс… Капітан сидить на кормі, читає газету"Гончар Олесь Терентійович - Бригантина