ТОБТО
Значення тобто це
ТО́БТО.
1. спол. поясн. Уживається для приєднання речень або членів речень, що доповнюють або розкривають висловлену думку, у знач.: а саме, це значить. — Я недавно блукав попід Прилуками: і там вже наші прихильники поховались по дібровах та живуть в печерах, тобто, бач, спасаються в скитах (Н.-Лев., VII, 1966, 138); Ця невеличка робота носитиме назву «День у дорозі», тобто буде малювати подоріжні картини від ранку аж до ночі (Мирний, V, 1955, 386); Чернишеві на час артпідготовки випало бути старшим, тобто командувати з’єднаним вогнем усіх трьох мінрот (Гончар, III, 1959, 389); Гідроекструзія — то пластична деформація матеріалів з допомогою рідини високого тиску. Тобто вичавлювання виробів з металу, який під дією високого тиску стає м’яким (Наука.., 1, 1974, 9); // Уживається для приєднання слів і речень, що уточнюють яку-небудь назву чи якесь поняття, у знач.: або, іншими словами. Ми зустрілися з ним на березі Азовського моря — поблизу Матроської слобідки під Маріуполем, тобто нинішнім містом Жданов (Смолич, VI, 1959, 11); Цитати із дум та з пісень без музичного їх оформлення, тобто без мелодії, а в думах ще й без супроводу кобзи, багато втрачають (Рильський, IX, 1962, 205); // Уживається для приєднання слів чи речень, що вносять у попереднє висловлення яку-небудь поправку. [Мічурін:] Це плоди мої. Наказую… Тобто, щиро прошу всіх присутніх з’їсти по пів-яблука номер один і при цьому дивитись на мене… (Довж., І, 1958, 465).
2. част. У сполученні з питальним прислівником як або без нього уживається у відповідях для вираження здивування, нерозуміння чогось. — Пане професоре, я прошу вас негайно відвезти звідси цих людей. — Тобто, як відвезти? — здивувався Карташов (Довж., І, 1958, 475).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 158.
тобто Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
that is | то есть |
тобто Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
tobto | tobto | tobto |
тобто Рід - сполучник
тобто Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 2 | 3 |
тобто в англійській розкладці - nj,nj
Цитати української літератури з використанням слова тобто
"Отож як він не поспішав, однак коли вже до свого хутора підходив, то показалася на небі вечірня зірка, тобто зайшов вже й святвечір"Королів-Старий Василь Костянтинович - Рибалчина русалонька
"Тобто по страхові перед бідою"Іваничук Роман Іванович - Манускрипт з вулиці Руської
"Коли він козацького, тобто лицарського, роду, то він дотримає слова"Королів-Старий Василь Костянтинович - Нечиста сила
"- Тобто як куди? - перепитав Нiрф"Сафронов Ю - Нить життя
"- Тобто, може, й знайомий"Крюс Джеймс - Тiм Талер, або Проданий смiх
"Всў любили свою справу, а чужў - тобто люди, що не цўкавились Проектом - тут просто не траплялись"Радутный Радий - Гiрка чаша сiя
"Ура! Аналізуючи наслідки численних експериментів, я точно встановив — телепатичний центр у Полі не працює після заходу сонця аж до сходу, тобто, практично, увесь нічний період"Бережний Василь Павлович - Ох, ці телепати…
"«Колективний мозок», тобто всі учені, погодився, і відтоді барвистий інструмент перенесли до дитячого закладу, але назва зали так і залишилась."Бережний Василь Павлович - Під крижаним щитом
"І про саму лавку, тобто крамницю, Яковенко зберіг спогади, як про місце найпривабливіше, найзагадковіше"Загребельний Павло Архипович - Добрий диявол
"М.», тобто табличкою з прізвищем та ініціалами Оленчиного батька"Ячейкін Юрій Дмитрович - Важке життя і небезпечні пригоди Павла Валеріановича Хвалимона