ТЕМНІСТЬ
Значення темність це
ТЕ́МНІСТЬ, ності, ж. Те саме, що темно́та́ 1, 2. Стала йому дівчина за світло і за темність — що як вона тут, то все сяє й виблискує, а як її нема, то наче хто сонце зняв (Вовчок, І, 1955, 310); Вбачались йому патріоти Із купою слів голосних, А поруч мільйони голоти, І темність, і вбожество їх (Сам., І, 1958, 172).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 69.
Темність, ности, ж.
1) Темнота, неясность. Стала йому дівчина за світло й за темність. МВ.
2) Слѣпота. Шейк.
3) Невѣжество, невѣдѣніе. Мою темність осіяєш. К. Псал. 39.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 254.
темність Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
darkness | тьма |
темність Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
temnist | temnist' | temnist' |
темність Рід - іменник, жіночий рід, неістота
темність Словоформи слова
Називний | темність | темності |
Родовий | темності | темностей |
Давальний | темності | темностям |
Знахідний | темність | темності |
Орудний | темністю | темностями |
Місцевий | на/у темності | на/у темностях |
Кличний | темносте | темності |
темність Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
8 | 2 | 5 |
темність в англійській розкладці - ntvyscnm
Цитати української літератури з використанням слова темність
"Та не таке ще спожив він, як послужив там далі та як стала йому дівчина за світло і за темність — що як вона тут, то все сяє й виблискує, а як її нема, то наче хто сонце зняв і зорі зібрав та у кишеню поховав"Вовчок Марко - Дев’ять братів і десята сестриця Галя
"До цього треба ще взяти на увагу темність, забитість, несвідомість широких мас, особливо селянства (а надто українського чи руського селянства)"Винниченко Володимир Кирилович - Відродження Нації
"Прагнути треба до ретельності в викладі подій, як то роблено колись у каролінгських пергаменах, яких ти не читав через свою темність, але які дам тобі хоч поглянути"Загребельний Павло Архипович - Диво
"А хіба є радість у ваших очах? Хіба в тих очах я не страх, не темність, не забитість бачу? Так, я таки серед робітників! Це правда."Винниченко Володимир Кирилович - Зіна