ТЕКСТ

Значення текст це

ТЕКСТ, у, ч.

1. Відтворена письмово або в друкованому вигляді авторська праця, документ, пам’ятка тощо. Друже мій єдиний, пришли мені текст Слова о полку Игоря (Шевч., VI, 1957, 86); Нерідко можна було бачити біля цього пам’ятника ..архітектури і туристів, які, приваблені написами на цій споруді, намагались прочитати стертий дощами та людськими пальцями текст (Вільде, Сестри.., 1958, 516); Рідко можна зустріти літературний текст, так навантажений змістом, як у драматургії Горького (З глибин душі, 1959, 64); Навчання пішло так швидко, що за місяць обидва хлопчики вже читали друкований текст (Тулуб, В степу.., 1964, 141); // Папір із написаними на ньому авторськими словами. В машині їхав офіцер-парламентер з текстом ультиматуму, підписаного командувачами обох Українських фронтів (Гончар, III, 1959, 236); Рубанюк скінчив, ступив кілька кроків до президії і поклав на стіл текст історичної Декларації (Цюпа, Назустріч.., 1958, 153).

2. Зміст певного словесного твору. Бідна Целя пріла при тій розмові, бо тексту листів, писаних у значній часті [частині] віденським діалектом, не могла добре зрозуміти (Фр., II, 1950, 308); Я їх [переклади] переглянув би, може зробив би деякі авторські зміни в самому тексті (Коцюб., III, 1956, 359); Семен дістав шкільний зошит і сів за стіл, щоб написати текст першої листівки (Д. Бедзик, Дніпро.., 1951, 17); Шпинський голосно передає текст телефонограми (Мик., І, 1957, 379); // Словесна частина альбомів, ілюстрованих видань. Сторінку за сторінкою переглядав він.. Раз уже бачені барвисті малюнки будили в серці радість упізнання.. А ще до них і текст (Головко, II, 1957, 392); // Слова до музичного твору. Опанас Маркевич нерідко записував не лише тексти пісень, а й їх мелодії (Нар. тв. та етн., 6, 1968, 32); Найбільше шансів на успіх має пісня, в якій тісно, органічно поєднується красива мелодія з повноцінним.. текстом (Рад. літ-во, 5, 1958, 23).

3. Основна частина друкарського набору без коментарів, виносок, приміток, малюнків і т. ін. Я хочу сказати про один прийом, який гостро й категорично засуджує К. І. Чуковський: примітки в самому тексті (Рильський, III, 1956, 114); Мандичевський приніс.. переклад праці Шеля — «Суспільно-політичні сторонництва в Німеччині». Переклад як переклад, але всіх обурили примітки до тексту (Кол., Терен.., 1959, 344).

4. Літературний чи інший твір або його уривок для читання, аналізу тощо. Видані мною два томи «Пам’яток українсько-руської мови і літератури» подали вже досить значне число текстів і позволяють робити деякі виводи [висновки] (Фр., XVI, 1955, 313). Навколо альтанки кружляє з книжкою Марко.., гризе він текст із книжки уперто й енергійно (Вас., II, 1959, 312); // Уривок із Біблії, Євангелія тощо для проповіді, бесіди, що його наводять як вислів, цитату. Проповідь була довга, на давній, церковній слов’янській мові, пересипана текстами (Н.-Лев., III, 1956, 62); Тексти й пророцтва з Корана переплітались у бесіді.. з казками люду (Коцюб., І, 1955, 292); Годвінсон перегортає Біблію і зазначає закладками якісь тексти (Л. Укр., III, 1952, 71).

5. друк. Шрифт, розміром близько 8 мм.

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 57.

текст Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
textтекст

текст Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
tekstteksttekst

текст Рід - іменник, чоловічий рід, неістота

текст Словоформи слова

Називнийтексттексти
Родовийтекстутекстів
Давальнийтекстові, текстутекстам
Знахіднийтексттексти
Оруднийтекстомтекстами
Місцевийна/у текстіна/у текстах
Кличнийтекстетексти

текст Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
514

текст в англійській розкладці - ntrcn

Цитати української літератури з використанням слова текст

"Дорогий для нас той, єдино правдивий текст «Кобзаря», що його прострілені сторінки обкипали гарячою кров’ю радянських бійців на фронтах Вітчизняної війни."Гончар Олесь Терентійович - Шевченко і сучасність

"Де-не-де спалахував смішець, тоді попик зводив голову і казав текст по пам'яті"Шевчук Валерiй - Дiм на горi

"Це, безперечно, був один з отих гарикiв-марикiв, бо на шиї в нього висiла на ланцюжку пiдкова, а на руцi було «виколото» серце, пробите стрiлою, i пiд ним текст: «С юных лет счастья нет»…"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки (2-га редакція)

"Це називається марксистський підхід до справи… Але й тут не без злощасного потенціального буржуа: це він диктує такий текст, бо саме в його інтересах це знамените «на Шипке все спокойно»."Хвильовий Микола - Думки проти течії

"- Посвiти лiхтарем, - тихо сказав Лабан, i коли на столик лягло бiле кружало, швидко накидав шифрований текст радiограми - три рядки чисел.Передай, негайно"Бережной Василий - Археоскрипт

"Взявши у мене текст, ми пiшли до Яви"Нестайко В - Тореадори з Васюкiвки

"Поля прочитала текст i примружила очi, дивлячись через голови присутнiх на Сєву"Бережной Василий - Ох, цi телепати

"— Цей текст склав Вам шеф, чи ви самі?.."Багряний Іван Павлович - Розгром

"е., автор ряду послань, які ввійшли в канонічний текст Нового заповіту Біблії"Вишенський Іван - Книжка