ТАКОЖ
Значення також це
ТА́КО́Ж.
1. присл. Так само, таким же чином. Він копав та копав, не розгинаючись.. Вона також узялась до копання (Коцюб., І, 1955, 39); Виїздили ми зранку на машині, оглядали всі цікаві місця.. Учора також, як усіма цими днями, ми вирядилися в мандрівку (Ю. Янов., II, 1958, 88).
2. присл. Разом із тим, одночасно. — Радянська Україна піднімає прапор визвольної Вітчизняної війни! Так, Михайлюк, і передай німцям. Передай також, що вся Росія і Ленін з нами (Довж., І, 1958, 142); Насамперед із захоплених запасів було виділено зерно напівпролетарському населенню Хорлів.. Вирішено було також надати допомогу бідноті Чаплинки, Каланчака та інших сіл (Гончар, II, 1959, 54); Тут же прийняли ухвалу — про ставлення до Центральної ради та про утворення на Україні партійного і радянського центрів. А також намічено було тактику на наступному з’ їзді Рад (Головко, II, 1957, 432); — Так вона в кожнім листі і мені привіт передавала. Також називала… сином (Гончар, III, 1959, 126).
3. спол., перев. у сполуч. з а. Уживається для приєднання однорідних членів речення або цілих речень у значенні: крім того, разом із тим. Хочеться мені хоч одним оком поглянуть ще на Італію, а також побути на селі (Коцюб., III, 1956, 361).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 23.
Також нар. Также. А що його любка уже без ума, мабіть також не знав. Федьк.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 243.
також Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
also | также |
також Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
takozh | takozh | takozh |
також Рід - прислівник
також Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 2 | 3 |
також в англійській розкладці - nfrj;
Цитати української літератури з використанням слова також
"Собаки також гавкають, а кури и гуси розлітаються врізнобіч, коли Іван Васильович іде по селу."Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки
"Але тридцять третій… Тридцять третій не те що здивував — приголомшив її! «Щоб не порушувати принципу одностайності, я також підтримую висновок Першого Координатора»"Бережний Василь Павлович - Хронотонна Ніагара
"Гадаємо також, що наша абетка збентежить «молоду» молодь, і вона поставиться критично до тих привабливих «прописних істин», які проповідує «енко»"Хвильовий Микола - Камо грядеши
"Тут ми з ним і познайомилися у професора, який також керував моїми студіями з української історії"Білий Дмитро Дмитрович - Басаврюк ХХ
"- I в мене також, холера ясна! - обiзвався Микола Рудий"Бережной Василий - Дiти одного Сонця
"На деяких з них, видно, в свою чергу сталися вибухи, і від них також відірвалися згустки — вже набагато-менші."Бережний Василь Павлович - В зоряні світи
"Й тому не могли вони повірити словам злого діда, що говорив про те, чого сам не знав, а тільки чув від інших, також незнаючих людей."Королів-Старий Василь Костянтинович - Хуха-моховинка
"Тож варто пригадати собі й слова Нестора Літописця, який переказує легенду, нібито засновник Києва також був перевізником"Білик Іван Іванович - Аксіоми недоведених традицій
"Тут також часто з’являлась одна постать, від якої у нас жалісно й з гидливим страхом стискувалось серце."Винниченко Володимир Кирилович - Чудний Епізод
"Вияснюється також, що зава допіру переобрали: раніш він був ще й уповноваженим сільради."Хвильовий Микола - По Барвінківському району