СУПЕРНИЦТВО
Значення суперництво це
СУПЕ́РНИЦТВО, а, с. Прагнення перемогти, перевершити кого-небудь у чомусь. Почалися скарги на безторжя, на панські фільварки і на суперництво шляхти на ринках (Тулуб, Людолови, І, 1957, 302); — Що я поет — це Павлусь сказав у жарт.. — Значить, у нас нема ніяких підстав для суперництва, і ми станемо друзями, — сказала, всміхаючись, Леся (Бурл., Напередодні, 1956, 22); Ініціатива і змагання — поняття споріднені. Суперництво у праці неможливе без повсякденного прояву ініціативи, воно живиться нею (Рад. Укр., 24.ХІ 1974, 2).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 9. — С. 846.
суперництво Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
rivalry | соперничество |
суперництво Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
supernytstvo | supernytstvo | supernytstvo |
суперництво Рід - іменник, середній рід, неістота
суперництво Словоформи слова
Називний | суперництво | суперництва |
Родовий | суперництва | суперництв |
Давальний | суперництву | суперництвам |
Знахідний | суперництво | суперництва |
Орудний | суперництвом | суперництвами |
Місцевий | на/у суперництві | на/у суперництвах |
Кличний | суперництво | суперництва |
суперництво Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
11 | 4 | 7 |
суперництво в англійській розкладці - cegthybwndj
Цитати української літератури з використанням слова суперництво
"Помічала, що немає між ними братської любові, а тільки суперництво й ворожнеча, за якими маячила смерть насильницька, і не могла тому запобігти"Загребельний Павло Архипович - Роксолана
"Однак діяв-Ярослав обережно, пішов навіть на те, щоб узалежнитися від Константинополя ще більше, ніж його покійний отець, бо Київському князеві треба було утвердитися, перш ніж вступати в справжнє суперництво з ромеями"Загребельний Павло Архипович - Диво
"Тож Твардовський міг вряди-годи гордо всміхнутися, їдучи на своєму потертому коні: хто зна, чи вже таку нікчемну роль грає він у житті? Воєводи й старости навіть гадки не мали про таке суперництво, але їх те, як і пана Твардовського, не обходило."Шевчук Валерiй - Дiм на горi