СТОЛА
стола Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
table | стола |
стола Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
stola | stola | stola |
стола Рід - іменник, жіночий рід, неістота, однина і множина,іменник, чоловічий рід, неістота ( )
стола Словоформи слова
Називний | стола | столи |
Родовий | столи | стол |
Давальний | столі | столам |
Знахідний | столу | столи |
Орудний | столою | столами |
Місцевий | на/у столі | на/у столах |
Кличний | столо | столи |
стола Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 2 | 3 |
стола в англійській розкладці - cnjkf
Цитати української літератури з використанням слова стола
"- Що значить - на кухнi?! Чого це - на кухнi?! Це я купував такого стола, щоб мiй син робив уроки на кухнi?! Нi! Нi! Вiн робитиме уроки за цим столом! Чуєш, синку? - Чую"Нестайко В - Загадка старого клоуна
"Марта Кирилівна остання встала з канапи і пішла й собі до стола"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Навіжена
"Замфір відступив від стола і в дверях стрівся з паном писарем, одягненим на цей раз у свої чудові ясні галанці"Коцюбинський Михайло Михайлович - Для загального добра
"Літери були великі, і фраза зайняла всю площину стола."Хвильовий Микола - Санаторійна зона
"Я не нижчого роду, аніж він, — Блуд кивнув у бік Местиші, — але я не дошукуюся київського стола, тож слухай: жменя срібла та золота не дорожча за його живіт"Білик Іван Іванович - Похорон богів
"— «Овва!» — дражнилась Раїса і швидко хапала з стола пляшку."Коцюбинський Михайло Михайлович - Лялечка
"— Чи не твій хрещений — товариш Зюзь? Негайно ж забери зі стола свого підкуркульника, заховай подалі та нікому й не показуй: дома з однополчанином розіп’єш"Гончар Олесь Терентійович - Микита Братусь
"По кінець стола сидить його небіжка мама та й пісню співає"Стефаник Василь Семенович - Скін
"От i вивела його з хати, i слiд його зiбрала у хусточку i зав’язала; а далi, вернувшись у хату, посадила на лавi край стола, а Ригоровичу звелiла каганцем свiтити, а"Квітка-Основ’яненко Григорій Федорович - Конотопська відьма
"В столи, в стола, в столицi, "Крюс Джеймс - Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак