СПРОДАТИ
Значення спродати це
СПРО́ДА́ТИ див. спро́дувати.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 9. — С. 604.
Спродати, ся. См. Спродавати, ся.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 190.
спродати Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
to sell | продать |
спродати Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
sprodaty | sprodaty | sprodaty |
спродати Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
8 | 3 | 5 |
спродати в англійській розкладці - cghjlfnb
Цитати української літератури з використанням слова спродати
"Для святого Івана, в монастир, відтак хотів ще спродати, трохи занести до міста пані й Михайлові, а наостанку й собі лишити на храм"Кобилянська Ольга Юліанівна - Земля
"Хоч і далеко, так спродати"Шевченко Тарас Григорович - Марія
"— Павло, ти свою хату не поваруєшся спродати? Ми собі нову купимо, – каже дівчина."Вовчок Марко - Павло Чорнокрил
"Не будете з корзинами давитись по автобусах, теліпатись до міста, щоб спродати всяку петрушку, матиме Зачіплянка свій власний базар… Не ви до міста, а до вас горожани приїжджатимуть на торг!"Гончар Олесь Терентійович - Собор
"Через те й раявся з жінкою, прибувши додому, спродати батьківщину, оселитись де в багатому, люднішому місці та й пристроїтись до торгу на ті гроші, що придбала Явдоха"Мирний Панас - Хіба ревуть воли, як ясла повні
"«Та й добре ж ти, — каже, — нашого підсікла!» І розказує мені, що прийшлося панові чимало худоби всякої спродати, щоб мені сплатити"Мирний Панас - Повія
"Але, — додавав, — обнявши раз обовязок сплачування довгу на себе, не хотіла цього нікому відступити, так само як і предмета довгу спродати"Кобилянська Ольга Юліанівна - Через кладку
"Він раявся з Мотрею, з котрою швидко і одружився, що його робить: чи розпочати будівлю, чи оселитися тут, чи спродати — і гайда на вільні степи, на більший простір, його тягло туди, мануло, неначе магнітом притягувало"Мирний Панас - Голодна воля
"Хилиться повiтка ще нижче, пустiє Ганнина оселя, комору мусила Ганна спродати та все потрохи посилала синовi…"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Дві московки