СОСНОВІ

соснові Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
pineсосновые

соснові Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
sosnovisosnovisosnovi

соснові Рід - іменник, множина рід, тільки множина,прикметник

соснові Словоформи слова

Називнийсоснові
Родовийсоснових
Давальнийсосновим
Знахіднийсоснові
Оруднийсосновими
Місцевийна/у соснових
Кличнийсоснові

соснові Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
734

соснові в англійській розкладці - cjcyjds

Цитати української літератури з використанням слова соснові

"Літній, зарослий щетиною боєць щдкладав сухі соснові щепи, кашоварив."Тютюнник Григорій Михайлович - Вир

"Вже пізніше міцні соснові двері корча були оковані залізом, а ще згодом Сиз XII повісив на дверях табличку"Близнець Віктор Семенович - Земля світлячків

"Радченків голос неприємно тріщав у вухах і заповнював усю кімнату, ніби в приміщенні хтось роздирав надвоє сухі соснові плахи."Антоненко-Давидович Борис Дмитрович - Смерть

"Тепер він інакше глянув в долину, на непорушні ряди москалів, блискучі форми начальства, бліду жінку в білій косинці й соснові стовпи"Коцюбинський Михайло Михайлович - Подарунок на іменини

"Йому приємна була й та чистота, якою блищали золото самовара, молочний абажур лампи, соснові стіни, сукня хазяйки і зоряне небо."Коцюбинський Михайло Михайлович - Лялечка

"Ми тулилися спинами до глиняної стіни, тряслися разом із нею, а зверху сипалася земля, тріщали соснові колоди, і гухало, й бабахало, й вищало, й ревіло — гарячі ядушні хвилі вривалися в бліндаж крізь благенькі дверцята й амбразуру."Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем

"По-друге, те, що він ось кидає по Ірчиних ногах соснові шишки (пацани наввипередки починають і собі кидати), даруйте, аж ніяк не межа Софійчиних мрій"Павленко Марина Степанівна - Русалонька із 7-В, або Прокляття роду Кулаківських

"Соснові копистки стругали"Котляревський Іван Петрович - Енеїда

"Сумні соснові ліси минули й зовсім зникли"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Живцем поховані

"Гули під ними соснові дошки переправи, сонце млявило, як перед дощем"Гончар Олесь Терентійович - Прапороносці