СИНЮВАТО
Значення синювато це
СИНЮВА́ТО. Присл. до синюва́тий.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 9. — С. 189.
синювато Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
bluish | синевато |
синювато Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
syniuvato | syniuvato | synyuvato |
синювато Рід - прислівник
синювато Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
8 | 4 | 4 |
синювато в англійській розкладці - cby.dfnj
Цитати української літератури з використанням слова синювато
"Накликана смерть не спотворила обличчя — воно синювато-чорне і зливається з погано поголеною щетиною."Андріяшик Роман Васильович - Люди зі страху
"На синювато-блідому обличчі вони здавалися не на жарт страшними!"Павленко Марина Степанівна - Русалонька із 7-В, або Прокляття роду Кулаківських
"Незчувся навіть, як майже над головою в нього повітря перекреслила лискуча бронзова стрічка, впала у хвилі, здійнявши водограй синювато-білих бризок і за секунду-другу виринула звідти звичайною дівочою голівкою з мокрою косою."Білик Іван Іванович - Танго
"Кімнатка маленька, вбогенька, з синювато-сірими шпалерами в рожевих, буйних квітках"Винниченко Володимир Кирилович - Записки Кирпатого Мефістофеля
"Тут же неподалік натрапив на невисокі кущі, обсипані синювато-чорними ягодами"Бережний Василь Павлович - Під крижаним щитом
"Витяг люлечку, тютюнець, і за хвилину ми вдвох занурилися у синювато-сивий затишок."Ячейкін Юрій Дмитрович - Зоряні мандри капітана Небрехи
"Смуга з червоної стала синювато-бурою й не такою широкою"Винниченко Володимир Кирилович - Божки
"І падають довгі, чисті, синювато-білі смуги від нього в старий зачарований чудом сад"Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина
"Тут же неподалiк натрапив на невисокi кущi, обсипанi синювато-чорними ягодами"Бережной Василий - Пiд крижаним щитом
"Натомість огорнула їх тиша, сіра й пелехата, роз'єднала у сивім мороку: спадали тоді на землю сутінки, плели синювато-білі тканки; вони раптом стали як два коконці, міцно вкутані власними думками"Шевчук Валерiй - Дiм на горi