РОМ
Значення ром це
РОМ, у, ч. Міцний напій із соку, що перебродив, або з патоки тростинного цукру. Краньцовський сидів на лаві за столом, а перед ним мала плескатенька пляшечка з ромом, трохи надпита, та й чарка (Март., Тв., 1954, 341); Тарас Григорович урочисто поставив на стіл пляшку справжнього ямайського рому (Тулуб, В степу.., 1964, 328); Вона справно пила щоранку кофе з сухариками,.. увечері ніколи не забувала власноручно влити в чай ложечку запашного, міцного рому (Донч., III, 1956, 48).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 7. — С. 876.
ром Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
rum | ром |
ром Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
rom | rom | rom |
ром Рід - іменник, чоловічий рід, істота, однина і множина,іменник, чоловічий рід, неістота, однина і множина
ром Словоформи слова
Називний | ром | роми |
Родовий | рома | ромів |
Давальний | ромові, рому | ромам |
Знахідний | рома | ромів |
Орудний | ромом | ромами |
Місцевий | на/у ромі | на/у ромах |
Кличний | роме | роми |
ром Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
3 | 1 | 2 |
ром в англійській розкладці - hjv
Цитати української літератури з використанням слова ром
"Заплатять ченці мені і за поросята, і за індики, і за ром, і за пунші… Заплатять щедро, — промовив нишком Копронідос, почуваючи пахощі чернечих тисячок."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Афонський пройдисвіт
"_Денис._ Я розливав ром.."Кашин Владимир - День народження
"Хіба мало йде грошей на ром? — обізвалась Настя, втираючи сльози."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Старосвітські батюшки та матушки
"А втiм, то ж був ром стерничого Джоннi, й Тiмовi це здалося доброю прикметою"Крюс Джеймс - Тiм Талер, або Проданий смiх
"Розламували хліб руками на шматки, роздирали оселедці, напій у склянки гранчасті наливали, був то ніби якийсь ром, вони його і в темряві точно поділили"Гончар Олесь Терентійович - Собор
"Тоді — шнапс, коньяк, ром чи горілка? Прошу сідати"Загребельний Павло Архипович - Диво
"Посідали знову довкола багаття, a Ром Баро закутав дитину і звернувся до наймолодшого безвусого ще юнака."Покальчук Юрій Володимирович - Заборонені ігри
"Еще неистовее пил голяком ром"Шевченко Тарас Григорович - Близнецы
"Тишина была нарушена миниатюрным гусариком, явившимся с бесконечными чубуками, и бесконечным, как чубуки, лакеем, принесшим на огромном серебреном подносе чай в стаканах и ром в реповидном зеленом графине, не миниатюрного размера"Шевченко Тарас Григорович - Прогулка с удовольствием и не без морали