РОЗМИНУТИСЯ

Значення розминутися це

РОЗМИНУ́ТИСЯ див. розмина́тися2.

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 7. — С. 741.

розминутися Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
to missразминуться

розминутися Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
rozmynutysiarozmynutysiarozmynutysya

розминутися Рід - дієслово, доконаний вид

розминутися Словоформи слова

ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особарозминусярозминемося
2 особарозминешсярозминетеся
3 особарозминетьсярозминуться
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідрозминувсярозминулися
Жіночий рідрозминулася
Середній рідрозминулося
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особа розминімося
2 особарозминисярозминіться
ДІЄПРИСЛІВНИК
Минулий часрозминувшись

розминутися Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
1156

розминутися в англійській розкладці - hjpvbyenbcz

Цитати української літератури з використанням слова розминутися

"Отвір був досить високий — метрів 10, у ньому могли вільно розминутися дві вантажні машини."Бережний Василь Павлович - В зоряні світи

"Вона повернула не направо, а наліво і повела мене в вузюсенькі вулички, де двом звощикам не можна розминутися"Винниченко Володимир Кирилович - Олаф Стефензон

"Ні, тут розминутися ніде, ховатись безглуздо, треба ставати грудьми"Гончар Олесь Терентійович - Прапороносці

"Око, коли б навіть хотілося, не могло розминутися з ними"Багряний Іван Павлович - Сад Гетсиманський

"Як на вузькій кладці через безодню, або терпеливо розминутися, або — загибель."Барка Василь Костянтинович - Жовтий князь

"Господи! Та це ж вони весь світ так переснували, різні лише за кольорами уніформ, і немає надії, що вдасться з ними колись розминутися остаточно!..»"Багряний Іван Павлович - Людина біжить над прірвою

"Від дороги до школи ми з Лесиком ішли вузенькою стежкою, на якій ледве могли розминутися дві людини"Ячейкін Юрій Дмитрович - Мої і чужі таємниці

"Далі дорога спускається круто вниз і стає такою глибокою, що валка, раніш ніж до неї в’їхати, зупиняється, гальмують колеса і дядьки вигукують: «Агой-агой!» — чи не їде там хто знизу, бо на такій дорозі годі розминутися."Самчук Улас Олексійович - Волинь

"Гора з горою не сходиться… А два роди — два древніх і славних роди навіть в такім океані, в таких безмежних нетрищах не змогли розминутися."Багряний Іван Павлович - Тигролови

"Це ж вони, мабуть, збилися з напрямку вночі, напоролися одна на одну, зачепилися одна за одну і тепер галасують, не можуть розминутися"Багряний Іван Павлович - Огненне коло