РОЗЛИТИ

Значення розлити це

РОЗЛИ́ТИ див. розлива́ти.

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 7. — С. 727.

Розлити, ся. См. Розливати, ся.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 48.

розлити Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
pourразлить

розлити Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
rozlytyrozlytyrozlyty

розлити Рід - дієслово, доконаний вид

розлити Словоформи слова

ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особарозіллюрозіллємо
2 особарозіллєшрозіллєте
3 особарозіллєрозіллють
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідрозливрозлили
Жіночий рідрозлила
Середній рідрозлило
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особа розлиймо
2 особарозлийрозлийте
ДІЄПРИСЛІВНИК
Минулий часрозливши

розлити Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
734

розлити в англійській розкладці - hjpkbnb

Цитати української літератури з використанням слова розлити

"Їх просвіта не могла не розлити кругом себе світа на дружину, на городян в Києві, Чернігові, в Переяславі… Самосуд за часів Польщі та Гетьманщини підіймав духа нашої буржуазії і розвивав право особости"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Непотрібність великоруської літератури для України і для слов'янщини

"Дитя між ними, син — мов краплинка життя, і вже не розірвати, не відірвати, не розлити злитого."Загребельний Павло Архипович - Роксолана

"Отак сісти маком з тією «бомбою»! Та ще й розлити ж отего з термоса"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки

"Варто розлити хоч крапелиночку -- i хтозна-що трапиться"Костецкий Анатолий - Суперклей Христофора Тюлькина, або 'Вас викрито - здавайтесь!'

"Лiтнiй офiцер, який посилав через весь зал поцiлунки, опустився на стiлець i заходився акуратно наливати собi з пляшки вина, прагнучи не розлити його"Кашин Владимир - Кривавий блиск алмазiв

"Отак сiсти маком з тiєю «бомбою»! Та ще й розлити ж отего з термоса"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки (2-га редакція)

"Отак сiсти маком з тiєю "бомбою"! Та ще й розлити ж отего з термоса"Нестайко В - Тореадори з Васюкiвки

"Дружили — водою не розлити"Багряний Іван Павлович - Сад Гетсиманський

"Кілька разів, на свято, на іменини в своїх однокласників і однокласниць, перш ніж сісти за столи і розлити в склянки ситро, хлопці збиралися у темнім чулані, і пластмасова чарка прудко оббігала тісний круг"Гончар Олесь Терентійович - Крапля крові