РОЗВАЛИТИ
Значення розвалити це
РОЗВАЛИ́ТИ див. розва́лювати.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 7. — С. 623.
Розвалити, ся. См. Розвалювати, ся.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 33.
розвалити Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
to destroy | развалить |
розвалити Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
rozvalyty | rozvalyty | rozvalyty |
розвалити Рід - дієслово, доконаний вид
розвалити Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | розвалю | розвалимо |
2 особа | розвалиш | розвалите |
3 особа | розвалить | розвалять |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | розвалив | розвалили |
Жіночий рід | розвалила | |
Середній рід | розвалило | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | розвалімо | |
2 особа | розвали | розваліть |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Минулий час | розваливши |
розвалити Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
9 | 4 | 5 |
розвалити в англійській розкладці - hjpdfkbnb
Цитати української літератури з використанням слова розвалити
"— Уже двічі був і домагався розвалити браму."Старицький Михайло Петрович - Останні орли
"Зате він вміє розвалити церкву — пам’ятку архітектури, обгородити певну територію колючим дротом, нашкрябати сучасною авторучкою анонімку…"Гончар Олесь Терентійович - Тронка
"Він ув’язнив імператрицю в кам’яній вежі, сховавши молоду жінку від усього світу, так що ніхто вже й не знає, жива вона чи мертва? Гаразд, Матільда визволить імператрицю, хоч би для цього довелося розвалити вежі половини Італії!"Загребельний Павло Архипович - Євпраксія
"— Що це таке, я вас питаю? Ви хочете розвалити мені бригаду, позабирати від мене найкращих трактористів?"Гончар Олесь Терентійович - Жайворонок
"Він заніс уже був руку з важким гострим каменем, щоб розвалити бранцеві голову, і стрівся поглядом з очима цуценяти"Дімаров Анатолій Андрійович - Три грані часу
"— Батьки наші казали нам: шкідного і непотрібного члена громади, розбійника, конокрада або постороннього, що без волі громади забирав би громадські землі, з родиною такого прогнати з границь громадських, а дім його розвалити і зрівняти з землею."Франко Іван Якович - Захар Беркут
"Може, труїли ті, котрі були прислані в наші села — все розвалити"Барка Василь Костянтинович - Жовтий князь