ПОЛОХЛИВІСТЬ

Значення полохливість це

ПОЛОХЛИ́ВІСТЬ, вості, ж. Властивість і стан за знач. полохли́вий. Найгрубіша корисливість буржуа, найпідліша полохливість контрреволюціонера, ось що криється за ефектними фразами ліберала (Ленін, 21, 1971, 326); Хо має причину радіти, бо хто ж то, як не він, нарікав на полохливість, що трима його на світі (Коцюб., І, 1955, 171); Перед очима виринає.. обличчя і ті карі очі, в яких докупи зійшлися весела посмішка і насторожена дівоча полохливість (Стельмах, І, 1962, 141).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 8. — С. 99.

Полохливість, вости, ж. Боязливость, робость. Желех.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 3. — С. 288.

полохливість Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
fearfulnessпугливость

полохливість Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
polokhlyvistpolokhlyvist'polokhlyvist'

полохливість Рід - іменник, жіночий рід, неістота

полохливість Словоформи слова

Називнийполохливістьполохливості
Родовийполохливостіполохливостей
Давальнийполохливостіполохливостям
Знахіднийполохливістьполохливості
Оруднийполохливістюполохливостями
Місцевийна/у полохливостіна/у полохливостях
Кличнийполохливостеполохливості

полохливість Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
1247

полохливість в англійській розкладці - gjkj[kbdscnm

Цитати української літератури з використанням слова полохливість

"Хо має причину радіти, бо хто ж то, як не він, нарікав на полохливість, що трима його на світі, не дає спокійно зложити кісток у домовину? Але Хо не сьогоднішній, він старий як світ, його не зведеш"Коцюбинський Михайло Михайлович - Хо

"Відчула на своєму незім’ятому, лякливому тілі суху теплу руку, не мала сили опиратися тій руці, яка згорнула її на край ложа, і султан теж відчув полохливість її тіла і не міг стримувати свою пристрасть, не міг ждати, «коли впаде падаюче»."Загребельний Павло Архипович - Роксолана

"Льонця опускає довгі вії, вона йде поволі, спіткнулася, щулиться біля плеча консула, полохливість додає їй краси"Іваничук Роман Іванович - Манускрипт з вулиці Руської

"Він зловживає їх боязкість і полохливість для своїх жартів,"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Українські гумористи та штукарі