ПОЛОМ

Значення полом це

ПОЛО́М, у, ч., рідко.

1. Те саме, що поло́мка.

2. розм. Те саме, що злом 1. Як на полом піде хата, то багато дерева пропаде (Сл. Гр.).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 8. — С. 93.

Полом, му, м. Сломъ. Як на полом піде хата, то багато дерева пропаде. Н. Вол. у.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 3. — С. 286.

полом Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
floorsполом

полом Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
polompolompolom

полом Рід - іменник, чоловічий рід, неістота,іменник, чоловічий рід, неістота ( ),іменник, чоловічий рід, неістота, однина і множина,іменник, чоловічий рід, неістота, однина і множина

полом Словоформи слова

Називнийполомполоми
Родовийполомуполомів
Давальнийполомові, поломуполомам
Знахіднийполомполоми
Оруднийполомомполомами
Місцевийна/у поломіна/у поломах
Кличнийполомеполоми

полом Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
523

полом в англійській розкладці - gjkjv

Цитати української літератури з використанням слова полом

"У хаті було тихо: лиш солома тріщала в грубці та цвіркун цвірінькав під полом."Коцюбинський Михайло Михайлович - П’ятизлотник

"Один чорт показував йому на сокиру під лавою й шепотів: "Візьми сокиру та зарубайся!" Другий показував на налигач під полом й шепотів: "Піди в клуню та повісся!" Третій підказував: "Піди до ставка та втопись!""Нечуй-Левицький Іван Семенович - Кайдашева сім’я

"Під полом зацокотів цвіркун"Хвильовий Микола - Злочин

"Будівля була дуже вузька, бо між полом та другою стіною ледве можна було пройти, щоб лягти на піл"Грінченко Борис Дмитрович - Батько та дочка

"Кіт сидить на печі, заплющивши очі, півень присів під полом, дрімав, опустивши крила"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Дві московки

"Но где этот знакомый голос? За стеной или под полом, не пойму"Шевченко Тарас Григорович - Прогулка с удовольствием и не без морали

"Один чорт показував йому на сокиру під лавою й шепотів: "Візьми сокиру та зарубайся!" Другий показував на налигач під полом й шепотів: "Піди в клуню та повісся!" Третій підказував: "Піди до ставка та втопись!""Нечуй-Левицький Іван - Кайдашева сім’я