ПОЛОМ
Значення полом це
ПОЛО́М, у, ч., рідко.
1. Те саме, що поло́мка.
2. розм. Те саме, що злом 1. Як на полом піде хата, то багато дерева пропаде (Сл. Гр.).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 8. — С. 93.
Полом, му, м. Сломъ. Як на полом піде хата, то багато дерева пропаде. Н. Вол. у.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 3. — С. 286.
полом Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
floors | полом |
полом Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
polom | polom | polom |
полом Рід - іменник, чоловічий рід, неістота,іменник, чоловічий рід, неістота ( ),іменник, чоловічий рід, неістота, однина і множина,іменник, чоловічий рід, неістота, однина і множина
полом Словоформи слова
Називний | полом | поломи |
Родовий | полому | поломів |
Давальний | поломові, полому | поломам |
Знахідний | полом | поломи |
Орудний | поломом | поломами |
Місцевий | на/у поломі | на/у поломах |
Кличний | поломе | поломи |
полом Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 2 | 3 |
полом в англійській розкладці - gjkjv
Цитати української літератури з використанням слова полом
"У хаті було тихо: лиш солома тріщала в грубці та цвіркун цвірінькав під полом."Коцюбинський Михайло Михайлович - П’ятизлотник
"Один чорт показував йому на сокиру під лавою й шепотів: "Візьми сокиру та зарубайся!" Другий показував на налигач під полом й шепотів: "Піди в клуню та повісся!" Третій підказував: "Піди до ставка та втопись!""Нечуй-Левицький Іван Семенович - Кайдашева сім’я
"Під полом зацокотів цвіркун"Хвильовий Микола - Злочин
"Будівля була дуже вузька, бо між полом та другою стіною ледве можна було пройти, щоб лягти на піл"Грінченко Борис Дмитрович - Батько та дочка
"Кіт сидить на печі, заплющивши очі, півень присів під полом, дрімав, опустивши крила"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Дві московки
"Но где этот знакомый голос? За стеной или под полом, не пойму"Шевченко Тарас Григорович - Прогулка с удовольствием и не без морали
"Один чорт показував йому на сокиру під лавою й шепотів: "Візьми сокиру та зарубайся!" Другий показував на налигач під полом й шепотів: "Піди в клуню та повісся!" Третій підказував: "Піди до ставка та втопись!""Нечуй-Левицький Іван - Кайдашева сім’я