ПИЛИПІВКА
Значення пилипівка це
ПИЛИ́ПІВКА, и, ж., розм. Різдвяний піст. — Ти б одружився, сину! На доки його одкладати.. Хіба мало дівчат у селі? Сподобай яку, та поки пилипівка не зайшла, одружися, сину… (Мирний, І, 1949, 338); Обернув [дід] свій гнів на онука: — ..Ану марш у хату, розхристався, наче посеред літа… Тут он у кожусі трясешся, мов пес у пилипівку (Збан., Сеспель, 1961, 303).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 6. — С. 352.
Пилипівка, ки, ж. Рождественскій постъ. У пилипівку день до обіда. Ном. № 501.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 3. — С. 150.
Пили́півка —
1) Різдвяний піст, що триває 40 днів перед Різдвом Христовим; найвищого ступеня досягає в останній Святий вечір, коли кутя має бути пісною; для дівчат у піст втрачаються будь-які надії на заручини. У Пилипівку день до обіду (приказка); Яка ніч у Пилипівку, такий день у Петрівку (прикмета);
2) За́говини на Пили́півку = Пили́півські (Різдвя́ні) за́говини — останні дні перед Різдвяним постом, коли можна було споживати скоромне; останній після Покрови термін засилання сватів; кінець календарної осені; дні стають коротшими, а ночі довшими; початок молодіжних вечорниць, які тривали до Великодня.
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 450.
пилипівка Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
Filippovka | филипповка |
пилипівка Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
pylypivka | pylypivka | pylypivka |
пилипівка Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
9 | 4 | 5 |
пилипівка в англійській розкладці - gbkbgsdrf
Цитати української літератури з використанням слова пилипівка
"Скоро минає Пилипівка"Самчук Улас Олексійович - Марія
"Тяглась пилипівка, усе було як слід;"Глібов Леонід Іванович - Пеня
"«Оце вам гріх! Оце вам гріх! Оце вам святий піст, свята пилипівка!»"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Не той став
"Що це за мода така? І пилипівка минула, здається, а вони все постують."Грінченко Борис Дмитрович - Під тихими вербами
"Вона не чула, як ішов час, незчулась, як минула пилипівка й настало різдво; та зима здалась для неї якимсь гарячим, палким літом: для неї неначе гріло, як влітку, сонце, цвіли пахучі квітки, співали соловейки"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Старосвітські батюшки та матушки