ПЕРЕКЛАДАЧ
Значення перекладач це
ПЕРЕКЛАДА́Ч, а́, ч. Той, хто займається перекладами з однієї мови на іншу. Я вже думаю, чи не стати мені присяжним українським перекладачем? (Л. Укр., V, 1956, 59); Максим Тадейович [Рильський] — поет-гуманіст, співець дружби і братерства народів — був також талановитим перекладачем видатних творінь світової літератури (Літ. Укр., 23.III 1965, 2).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 6. — С. 197.
Перекладач, ча, м. Переводчикъ.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 3. — С. 121.
перекладач Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
translator | переводчик |
перекладач Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
perekladach | perekladach | perekladach |
перекладач Рід - іменник, чоловічий рід, істота
перекладач Словоформи слова
Називний | перекладач | перекладачі |
Родовий | перекладача | перекладачів |
Давальний | перекладачеві, перекладачу | перекладачам |
Знахідний | перекладача | перекладачів |
Орудний | перекладачем | перекладачами |
Місцевий | на/у перекладачі, перекладачу, перекладачеві | на/у перекладачах |
Кличний | перекладачу | перекладачі |
перекладач Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
10 | 4 | 6 |
перекладач в англійській розкладці - gthtrkflfx
Цитати української літератури з використанням слова перекладач
"Книга "Про священство" Златоустого вийшла в братській друкарні, переклав її Гаврило Дорофійович — український поет, перекладач, редактор книг львівської братської та київської лаврської друкарень у першій половині XVII ст."Вишенський Іван - Писання, яке зветься «Видовище мислене»…
"Нiби рядом з ними присутнiй незримий перекладач, бо, незалежно вiд розуму, смисл поглядiв проникав глибоко в їх серця"Бердник Олесь - Поза часом i простором
""Зараз до влади приходять наші з тобою ровесники, — казав один ґерманіст, його тимчасовий перекладач, хоч за великим рахунком перекладач Гайдеґґера"Андрухович Юрій Ігорович - Дванадцять обручів
"— Містер Іван, ваші слова надто декларативні, — сказав перекладач такою приємною й правильною російською мовою, немовби він народився в старому Петербурзі чи в Одесі"Довженко Олександр Петрович - Повість полум'яних літ
"В однім і другім разї треба, аби перекладач сам добре розумів той первовзір, а потім старав ся передати його иншим так, щоби і вони зрозуміли його не инакше, як він"Франко Іван Якович - Сотвореннє Cьвіта
"Перекладач упав прямо Тiмовi в обiйми, пiдхопився, ревно перепрошуючи хлопця, але катер крутонувся знову, й Пампiнi впав уже в обiйми директоровi Грандiццi"Крюс Джеймс - Тiм Талер, або Проданий смiх
"При перекладі на сучасну українську літературну мову перекладач намагався по змозі залишати ту частину лексики І"Вишенський Іван - Книжка
"— Особливо небезпечні політичні злочинці, — прочитав перекладач"Дімаров Анатолій Андрійович - Друга планета