ПЕРЕКЛАДАЧ

Значення перекладач це

ПЕРЕКЛАДА́Ч, а́, ч. Той, хто займається перекладами з однієї мови на іншу. Я вже думаю, чи не стати мені присяжним українським перекладачем? (Л. Укр., V, 1956, 59); Максим Тадейович [Рильський] — поет-гуманіст, співець дружби і братерства народів — був також талановитим перекладачем видатних творінь світової літератури (Літ. Укр., 23.III 1965, 2).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 6. — С. 197.

Перекладач, ча, м. Переводчикъ.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 3. — С. 121.

перекладач Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
translatorпереводчик

перекладач Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
perekladachperekladachperekladach

перекладач Рід - іменник, чоловічий рід, істота

перекладач Словоформи слова

Називнийперекладачперекладачі
Родовийперекладачаперекладачів
Давальнийперекладачеві, перекладачуперекладачам
Знахіднийперекладачаперекладачів
Оруднийперекладачемперекладачами
Місцевийна/у перекладачі, перекладачу, перекладачевіна/у перекладачах
Кличнийперекладачуперекладачі

перекладач Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
1046

перекладач в англійській розкладці - gthtrkflfx

Цитати української літератури з використанням слова перекладач

"Книга "Про священство" Златоустого вийшла в братській друкарні, переклав її Гаврило Дорофійович — український поет, перекладач, редактор книг львівської братської та київської лаврської друкарень у першій половині XVII ст."Вишенський Іван - Писання, яке зветься «Видовище мислене»…

"Нiби рядом з ними присутнiй незримий перекладач, бо, незалежно вiд розуму, смисл поглядiв проникав глибоко в їх серця"Бердник Олесь - Поза часом i простором

""Зараз до влади приходять наші з тобою ровесники, — казав один ґерманіст, його тимчасовий перекладач, хоч за великим рахунком перекладач Гайдеґґера"Андрухович Юрій Ігорович - Дванадцять обручів

"— Містер Іван, ваші слова надто декларативні, — сказав перекладач такою приємною й правильною російською мовою, немовби він народився в старому Петербурзі чи в Одесі"Довженко Олександр Петрович - Повість полум'яних літ

"В однім і другім разї треба, аби перекладач сам добре розумів той первовзір, а потім старав ся передати його иншим так, щоби і вони зрозуміли його не инакше, як він"Франко Іван Якович - Сотвореннє Cьвіта

"Перекладач упав прямо Тiмовi в обiйми, пiдхопився, ревно перепрошуючи хлопця, але катер крутонувся знову, й Пампiнi впав уже в обiйми директоровi Грандiццi"Крюс Джеймс - Тiм Талер, або Проданий смiх

"При перекладі на сучасну українську літературну мову перекладач намагався по змозі залишати ту частину лексики І"Вишенський Іван - Книжка

"— Особливо небезпечні політичні злочинці, — прочитав перекладач"Дімаров Анатолій Андрійович - Друга планета