ПАРАМИ
парами Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
pairs | парами |
парами Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
paramy | paramy | paramy |
парами Рід - прислівник,іменник, чоловічий рід, неістота,іменник, жіночий рід, неістота,іменник, жіночий рід, неістота
парами Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
6 | 3 | 3 |
парами в англійській розкладці - gfhfvb
Цитати української літератури з використанням слова парами
"Коридорами вже ходили парами, трійками й поодинці Молоді вчительки, обережно й принишкло снували нужденні фігури старих, колись статечних педагогів, але від цього не було в приміщенні шуму"Антоненко-Давидович Борис Дмитрович - Смерть
"І великими валками, й маленькими купками, і парами, й поодинці, вони сидять, лежать і вкривають собою весь берег"Винниченко Володимир Кирилович - На пристані
"На двоповерхових нарах заворушилися, закашляли, заплювались розбуджені люди, а поміж парами вже бігали днювальні і кричали щосили: «Па-адйом!» І сипали такими віртуозними матюками, що блатна частина барака відповідала їм схвальним реготом"Дімаров Анатолій Андрійович - Чорний ворон
"Микитюкові важко було встежити за парами, але одна привернула його увагу"Бережний Василь Павлович - Дарунки Шамбали
"В траві парами кишіли кузьки"Винниченко Володимир Кирилович - Момент
"І од вечірньої зірки він несамохіть переводив погляд на ґанок, де між двома парами колонок та між зеленим листям винограду манячіла в світлі рівна та хистка постать Софії Леонівни, за котру він був ладен оддати і свою душу, і своє живоття"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Гастролі
"На чолі кортежу гарцювали на конях візири, йшли яничарські аги, за ними парами — султанський почет у величезних тюрбанах і сліпучо-білих кафтаиах"Загребельний Павло Архипович - Роксолана
"Другого дня надвечір, сидячи біля вікна й любуючи з празникових суконь жидівок, що гуляли парами по середині вулиці, я почув щось мені знайоме"Винниченко Володимир Кирилович - Антерпреньор Гаркун-Задунайський
"— Заходимо, заходимо! Організовано! Парами! І не кричати, не бігати, поводитись, як личить піонерам! Заходимо! — командує Ліна Митрофанівна."Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна
"Величезний чорний павук мiцно сидiв на драбинцi, тримаючись за її перекладини п'ятьма парами кривих товстих лап"Владко Владимир - Аргонавти Всесвiту