ПАРАМИ

парами Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
pairsпарами

парами Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
paramyparamyparamy

парами Рід - прислівник,іменник, чоловічий рід, неістота,іменник, жіночий рід, неістота,іменник, жіночий рід, неістота

парами Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
633

парами в англійській розкладці - gfhfvb

Цитати української літератури з використанням слова парами

"Коридорами вже ходили парами, трійками й поодинці Молоді вчительки, обережно й принишкло снували нужденні фігури старих, колись статечних педагогів, але від цього не було в приміщенні шуму"Антоненко-Давидович Борис Дмитрович - Смерть

"І великими валками, й маленькими купками, і парами, й поодинці, вони сидять, лежать і вкривають собою весь берег"Винниченко Володимир Кирилович - На пристані

"На двоповерхових нарах заворушилися, закашляли, заплювались розбуджені люди, а поміж парами вже бігали днювальні і кричали щосили: «Па-адйом!» І сипали такими віртуозними матюками, що блатна частина барака відповідала їм схвальним реготом"Дімаров Анатолій Андрійович - Чорний ворон

"Микитюкові важко було встежити за парами, але одна привернула його увагу"Бережний Василь Павлович - Дарунки Шамбали

"В траві парами кишіли кузьки"Винниченко Володимир Кирилович - Момент

"І од вечірньої зірки він несамохіть переводив погляд на ґанок, де між двома парами колонок та між зеленим листям винограду манячіла в світлі рівна та хистка постать Софії Леонівни, за котру він був ладен оддати і свою душу, і своє живоття"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Гастролі

"На чолі кортежу гарцювали на конях візири, йшли яничарські аги, за ними парами — султанський почет у величезних тюрбанах і сліпучо-білих кафтаиах"Загребельний Павло Архипович - Роксолана

"Другого дня надвечір, сидячи біля вікна й любуючи з празникових суконь жидівок, що гуляли парами по середині вулиці, я почув щось мені знайоме"Винниченко Володимир Кирилович - Антерпреньор Гаркун-Задунайський

"— Заходимо, заходимо! Організовано! Парами! І не кричати, не бігати, поводитись, як личить піонерам! Заходимо! — командує Ліна Митрофанівна."Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна

"Величезний чорний павук мiцно сидiв на драбинцi, тримаючись за її перекладини п'ятьма парами кривих товстих лап"Владко Владимир - Аргонавти Всесвiту