ПАНКИ
панки Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
punks | панки |
панки Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
panky | panky | panky |
панки Рід - іменник, чоловічий рід, істота, однина і множина,іменник, чоловічий рід, неістота, однина і множина,іменник, чоловічий рід, істота
панки Словоформи слова
Називний | панк | панки |
Родовий | панка | панків |
Давальний | панкові, панку | панкам |
Знахідний | панка | панків |
Орудний | панком | панками |
Місцевий | на/у панку | на/у панках |
Кличний | панку | панки |
панки Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 2 | 3 |
панки в англійській розкладці - gfyrb
Цитати української літератури з використанням слова панки
"— Чи не з аристократів він часом, що так правує та верховоде там в яхт-клубі, де скупились київські багатенькі панки? Між великими панами часом трапляються такі оригінальні люде"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Неоднаковими стежками
"То за це спасибі казати Сонячній машині? Оце до замку пана Горнфельда з’явилися собі панки з сусідньою містечка, забрали собі найкращі кімнати та й живуть, як у себе"Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина
"Решта була все панки та урядники з Богуслава"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Старосвітські батюшки та матушки
"Вибрано присяжних: двох мужиків, чотири міські крамарі, а то якісь панки-урядовці"Грінченко Борис Дмитрович - Серед темної ночі
"Бідні степанецькі панки були раді напитись за мужицькі гроші й охочо пішли до Хавруся."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Пропащі
"— Та як ваша рука, поздоров боже, Олексію Ивановичу, то й з тисячею вправиться! — казали панки."Мирний Панас - Лихо давнє й сьогочасне
"Тут живуть панки, підпанки та міщани"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Живцем поховані
"Тільки що батюшка, проспівавши, підніс хазяїнам хреста цілувати, як у хату увійшли два панки"Мирний Панас - Повія
"А тут ще навкруг неї, мабуть, гарцюють молоді панки, і хоч тікають вони од нас, мов зайці, та це не пошкодить їм брязкати біля панночки своїми острогами, випинати угору груди і вихвалятись своїм лицарством… А хто знає душу молодої дівчини?."Кащенко Адріан Феофанович - У запалі боротьби
"Підходили до сільради подивитися, а там приклеєно газету, звідки літерами чорніє: «…стало веселіше», і з фотографії надимається товстовусий вид посередині; зиркають по боках дрібніші панки з орденами."Барка Василь Костянтинович - Жовтий князь