ОХОЛОДИТИ
Значення охолодити це
ОХОЛОДИ́ТИ див. охоло́джувати.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 5. — С. 823.
охолодити Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
cooling | охладить |
охолодити Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
okholodyty | okholodyty | okholodyty |
охолодити Рід - дієслово, доконаний вид
охолодити Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | охолоджу | охолодимо |
2 особа | охолодиш | охолодите |
3 особа | охолодить | охолодять |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | охолодив | охолодили |
Жіночий рід | охолодила | |
Середній рід | охолодило | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | охолодімо | |
2 особа | охолоди | охолодіть |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Минулий час | охолодивши |
охолодити Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
9 | 5 | 4 |
охолодити в англійській розкладці - j[jkjlbnb
Цитати української літератури з використанням слова охолодити
"— Отець Аркадій від щирого серця, — заступився за нього Найда, — од гарячої любові до народу й до святої нашої віри… І хіба не боляче склавши руки дивитися на муку? Пал душі можна охолодити, але вбити в ній любов до братів… не можна!"Старицький Михайло Петрович - Останні орли
"Наче трансформатор, перегрілася від високої напруги, і хотілося її охолодити."Бережний Василь Павлович - Істина поруч
"Олександра вже зовсім тратила від того голову, непокоїлася й турбувалася, вже хотіла, щоб кінчалася ця вечірка і щоб, нарешті, випала їй змога побігти додому й охолодити по дорозі надміру розпашілі щоки."Шевчук Валерiй - Дiм на горi
"Перш ніж очищати, треба охолодити газ, знизити його температуру — в цьому проблема"Гончар Олесь Терентійович - Собор
"Наче трансформатор, перегрiлася вiд високої напруги, i хотiлося її охолодити"Бережной Василий - Iстина поруч
"Гой-га! В нестримному захваті ми застрибали по хаті, здіймаючи куряву, і мама відразу ж мусила нас охолодити:"Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем