ОЛЕНА
олена Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
Elena | елена |
олена Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
olena | olena | olena |
олена Рід - жіноче ім'я
олена Словоформи слова
Називний | Олена | Олени |
Родовий | Олени | Олен |
Давальний | Олені | Оленам |
Знахідний | Олену | Олен |
Орудний | Оленою | Оленами |
Місцевий | на/у Олені | на/у Оленах |
Кличний | Олено | Олени |
олена Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 3 | 2 |
олена в англійській розкладці - jktyf
Цитати української літератури з використанням слова олена
"Олена подумала: "Що се сталося з нашою Марусею? Нiколи не була така весела i говорлива, та ще з парубком, що було їх жахається, як не знать чого, а тепер сама заговорює, жартує, вигадує i, знай, смiється з Василем, а мене буцiм i нема з нею"Квітка-Основ’яненко Григорій Федорович - Маруся
"Олена подивляла гарного коня"Кобилянська Ольга Юліанівна - Людина
"Теплими травневими вечорами Олена Булига зосереджено й помірковано оповідала мені легенду про Планетника, оповиту чарами давніх часів і наче облиту мінливим сяйвом місяця."Харчук Борис Микитович - Планетник
"То була панна Олена Степанівна, яку я пізнав раніше при Січових Стрільцях, що кілька днів побували в Самборі, і якийсь молодий добродій (назвиська не пам’ятаю)"Чайковський Андрій Якович - Чорні рядки
"Ванько жив недалеко од дядька Матвія і вже давно запримітив, як дядько Матвій щосуботи, коли добре стемніє, бере клуночок яблук, чимчикує городами до крайнього двору, де жила самогонщиця Олена, та й стрибає через перелаз до неї у двір."Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем
"П’ятеро розстріляних підійшло до столу — Антоніна, Демид Сорока, Олена Ступакова"Довженко Олександр Петрович - Повість полум'яних літ
"І забоялась Олена свекра свого Бориса, що, почувши все од Владимира, звелить потяти її першу мечем, і гукнула до свого вірного сторожа Веремуда: «Убий його!» Послухався Веремуд і підняв мужа її мечем під пазуху."Білик Іван Іванович - Похорон богів
"– Та який же він, той Кирило? – питає Олена Яковенкова"Вовчок Марко - Сон
"— То Василько живий?! — скрикнули разом Яким і Олена."Коцюбинський Михайло Михайлович - Ялинка
"Олена швидко повертає голову, але дивиться скоса на Антона; вона дає тим знак, що не любить Антона."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Українські гумористи та штукарі