ОКА

ока Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
eyesглаза

ока Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
okaokaoka

ока Рід - іменник, середній рід, неістота

ока Словоформи слова

Називнийокоочі
Родовийокаочей
Давальнийокові, окуочам
Знахіднийокоочі
Оруднийокомочима
Місцевийна/у окуна/у очах
Кличнийокоочі

ока Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
321

ока в англійській розкладці - jrf

Цитати української літератури з використанням слова ока

"Z-003 вдячно глянув куточком ока на Якима Яковича -- i скупа сльоза скотилася по його обличчю"Костецкий Анатолий - Суперклей Христофора Тюлькина, або 'Вас викрито - здавайтесь!'

"Відскочив й побачив нове обличчя, скривлене гнівом, два вовчі ока, голі широкі груди, покриті волоссям, і кулаки"Коцюбинський Михайло Михайлович - Persona grata

"Але він непомітно для ока переходить в ілюзорні ліси, які, здавалося, тягнуться на десятки кілометрів і творять непрохідні хащі"Бережний Василь Павлович - Хронотонна Ніагара

"Надiйно й не дуже помiтно здаля для стороннього ока"Циба Михаил - 'Акванавти', або 'Золота жила'

"Гриша краєчком ока побачив човен дівчини, яка, очевидно, чекала на них, і тільки тепер раптом зрозумів, що Коліков виручив його; приховав його невміння."Загребельний Павло Архипович - Син рибалки

"Справи, знаєте! — Міха галантно подав руку верховинцям і в кліп ока зник на закуреній вулиці."Гаврош Олександр Дюлович - Неймовірні пригоди Івана Сили, найдужчої людини світу

"Срібляста биндочка Пруту кривульками порізала зелені береги, ціле море хвилястого комишу ховало від людського ока блискучі озерця та гирла, блакитна імла далини повила далекі села, гори"Коцюбинський Михайло Михайлович - Для загального добра

"Будинок підіймався важким кам’яним громаддям на чотири поверхи вгору, але люди, які не бували у ньому, не знали, що він іще опускався на три поверхи донизу, ревниво ховаючи од стороннього ока своє підземелля"Дімаров Анатолій Андрійович - Чорний ворон

"Краєм ока я ще помiтив, як дядько Тео впустив на землю великi вила"Гольц-Баумерт Герхард - Альфонс Цiттербаке

"Йому навіть привиділось, ніби з-під вії правого її ока скотилася сльоза, і коли вона спинилася на щоці, він побачив виразно, що то була краплина крові."Гоголь Микола Васильович - Вій