ОДОРОБЛО

одоробло Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
boneheadобормот

одоробло Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
odorobloodorobloodoroblo

одоробло Рід - іменник, чоловічий і середній рід, істота і неістота

одоробло Словоформи слова

Називнийодороблоодоробла
Родовийодороблаодоробл
Давальнийодороблуодороблам
Знахіднийодоробло, одороблаодоробла, одороблів
Оруднийодоробломодороблами
Місцевийна/у одоробліна/у одороблах
Кличнийодороблоодоробла

одоробло Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
844

одоробло в англійській розкладці - jljhj,kj

Цитати української літератури з використанням слова одоробло

"«Ну й одоробло!» — подумки вліпив комплімент Фікса, як раптом його погляд приклеївся до газетного фото і вже не зрушував звідти."Гаврош Олександр Дюлович - Неймовірні пригоди Івана Сили, найдужчої людини світу

"Цікаво, яким чином ти, п’яне одоробло, доберешся зі станції метро «Арбатська» Арбатсько-Покровської лінії до магазину «Дитячий світ»?"Андрухович Юрій Ігорович - Московіада

"Легко, мов якийнебудь леґінь гірський, зіскочив на своє залізне сідло, здвигнув з місця стотонне одоробло, що перед ним інші бригадники вже розсипали лопатами гарячий зернистий асфальт"Гончар Олесь Терентійович - Берег любові

"Друге одоробло у розчахнутому до пупа комбінезоні теж надто нагадувало закоренілого у жахливих підступах розбещеного флібустьєра і тому також не викликало як позитивних емоцій, так і великих симпатій."Ячейкін Юрій Дмитрович - Спалах понаднової зірки

"— Справжнісіньке старе одоробло, — скрушно говорила мама, стоячи перед вимитою машиною"Мензатюк Зірка Захаріївна - Таємниця козацької шаблі

"Вдержати це закуте в залiзо одоробло в них не вистачало сили, i тому полоненi пiсля кожного удару теж падали на рейки i лежали так, поки їх з прокльонами пiдiймали вартовi"Загребельний Павло Архипович - Дума про невмирущого

"Вдержати це закуте в залiзо одоробло в них не вистачало сили, i тому полоненi пiсля кожного удару теж падали на рейки i лежали так, поки їх з прокльонами пiдiймали вартовi"Загребельный Павел - Дума про невмирущого

"Друге одоробло у розчахнутому до пупа комбiнезонi теж надто нагадувало закоренiлого у жахливих пiдступах розбещеного флiбустьсра i тому також не викликало як позитивних емоцiй, так i великих симпатiй"Ячейкин Юрий - Спалах понадновот зiрки