ОГЛУШЛИВО
Значення оглушливо це
ОГЛУ́ШЛИВО. Присл. до оглу́шливий 1. В лузі понад річкою.. оглушливо цвірінчали по-дурному зраділі горобці (Коз., Гарячі руки, 1960, 128); Голосно, навіть оглушливо гриміли репродуктори (Кучер, Прощай.., 1957, 246).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 5. — С. 615.
оглушливо Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
deafening | оглушительно |
оглушливо Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
ohlushlyvo | ohlushlyvo | ohlushlyvo |
оглушливо Рід - прислівник
оглушливо Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
9 | 4 | 5 |
оглушливо в англійській розкладці - jukeikbdj
Цитати української літератури з використанням слова оглушливо
"- Оце здорово! Значить, ти вже дома? - оглушливо загукав Севертека"Бережной Василий - Модель слави
"I страшна тварина оглушливо завила"Владко Владимир - Аргонавти Всесвiту
"Груди йому стискував страх, кров оглушливо стукала в скронi"Бабула Владимир - Планета трьох сонць
"З-під ліжка, оглушливо гавкаючи вискочив кудлатий песик, підбіг до дивана й кинувся дряпати старого передніми лапами по животі."Бережний Василь Павлович - Чудодійний екстракт
"Натовп, що стояв перед палацом i дививсь угору на балкон, теж оглушливо зареготав -- таким кумедним видався всiм новий король з обома слугами"Крюс Джеймс - Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак
"З-пiд лiжка, оглушливо гавкаючи, вискочив кудлатий песик, пiдбiг до дивана i кинувся дряпати старого переднiми лапами по холошi"Бережной Василий - 'Сомнус моментарiум'
"А потiм аж до самiсiнького вечора Книшi у два голоси оглушливо, з перебоями хропли у садку, i завдяки "денатурчику" вiд них тхнуло таким бензиновим перегаром, нiби то спали не люди, а два трактори"Нестайко В - Тореадори з Васюкiвки
"З-під ліжка, оглушливо гавкаючи, вискочив кудлатий песик, підбіг до дивана і кинувся дряпати старого передніми лапами по холоші."Бережний Василь Павлович - «Сомнус моментаріум»
"— О! Кого я бачу! Салют на честь дорогого гостя! — Він схопив зі столу величезну картонну «цукерку», за щось смикнув, і «цукерка» оглушливо вибухнула, викидаючи в повітря хмару конфетті, яке барвистим снігом посипалося на голови Стороженка і Чака."Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна
"У цей час машини оглушливо заревли: "Наумов Евгений - Чарiвна круговерть