НО
Значення но це
НО1, част.
1. спонук. Уживається в наказових реченнях, перев. при дієслівних формах наказ, способу для пом’якшення наказу, надання розмові відтінку невимушеності і т. ін. — Здоров, синку! А дай-но вогню — люльку закурити (Коцюб., І, 1955, 36); [Служебка:] Який швидкий! На волю! Ти-но краще не дуже-то на проміння вилазь (Л. Укр., II, 1951, 194); — А підійди-но сюди! (Збан., Малин/ дзвін, 1958, 78).
2. підсил. Уживається при частках, дієсловах дійсного способу і т. ін. [Килина:] А дай сюди серпа— нехай-но я (Л. Укр., III, 1952, 235).
3. обмежувально-видільна, розм. Те саме, що ті́льки. Чи всім людям таке горе, чи но мені молоденькій (Сл. Гр.); Згадались мені кращі люди, яких-но я знав (Коцюб., І, 1955, 259).
НО2, спол. протиставний, розм., рідко. Те саме, що але́1. Енея мислі турбували, Но сон таки своє бере (Котл., І, 1952, 199); [Пилип:] Брешуть, дуже брешуть, но для інтересу послухать цікаво (Корн., II, 1955, 151).
НО3, виг.
1. Уживається як окрик, яким поганяють коней та інших тварин. — Но! — гукнув знову Яким, смикнувши сердито за віжки (Мирний, IV, 1955, 310); — Доїдемо! Но-о-о!— крикнув він, і втомлені коненята.. побігли жвавіше (Гжицький, Чорне озеро, 1961, 328).
2. Уживається при вираженні застереження від чого-небудь. Аниця хотіла говорити, та піп не дав: — Но, но, — сказав, — не ляпай (Март., Тв., 1954, 41); [Вітровий:] Но, но, ти обережніш, моя бригада тепер сто тисяч карбованців в рік дає колгоспу (Корн., II, 1955, 221).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 5. — С. 432.
Но сз.
1) Только, лишь. Чи всім людям таке горе, чи но мені молоденькій? Грин. III. 248. Так і на всьому, шо но ідол робив. Драг. 15. Гляди ж, прийди, а но тільки не прийдеш, то буду на тебе гніватись. Грин. III. 502.
2) Же, ка. Гляди-но! Слухай-но!
3) = Але. (Рѣдко употребляется и только нѣкоторыми писателями).
4) межд. = Ньо.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 568.
но Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
but | но |
но Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
no | no | no |
но Рід - іменник, середній рід, неістота, невідмінюване
но Словоформи слова
Називний | но | но |
Родовий | но | но |
Давальний | но | но |
Знахідний | но | но |
Орудний | но | но |
Місцевий | на/у но | на/у но |
Кличний | но | но |
но Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
2 | 1 | 1 |
но в англійській розкладці - yj
Цитати української літератури з використанням слова но
"Но баба зараз розлучила,"Котляревський Іван Петрович - Енеїда
"Но Бог судил продлить мои преступления."Шевченко Тарас Григорович - Варнак
"Но аз, грішний, мислію живу, що ти о мні воспомниш, аще же прийдуть к тобі греческиї єпископи й попи."Білик Іван Іванович - Похорон богів
"Но Бог судил мне в одиночестве век свой коротать»"Шевченко Тарас Григорович - Музыкант
"Но Андрей не обратил внимания на ее слова; страдания дорогой, бесконечно любимой им девушки так сильно потрясли его, что даже чувство ревности к тому сопернику, из-за которого страдала она, не пробудилось в его сердце."Старицький Михайло Петрович - Молодость Мазепы
"Но бежать в поля иного края"Глібов Леонід Іванович - Nocturno («Выхожу с тоскою неизбежной…»)
"Но блюстители порядка, пропустив особу, снова уже сомкнулись и стоят непреклоннее, чем когда-либо."Вовчок Марко - Путешествие во внутрь страны
"Но Бог не вдасть дьяволу радости."Загребельний Павло Архипович - Диво
"Но благому Провидению угодно было заступить прекрасного и безродного юношу от мрака невежества, а быть может, и вынести из пучины разврата"Шевченко Тарас Григорович - Близнецы
"Но Анна Федоровна отвечала:"Вовчок Марко - Тюлевая баба