НЕТРУДНО
Значення нетрудно це
НЕТРУ́ДНО. Присл. до нетрудни́й 1; // у знач. присудк. сл. По отих відсвітах ще не згаслого заходу нетрудно було визначити найкоротшу путь на плацдарм (Гончар, ІІ, 1959, 328)
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 5. — С. 396.
нетрудно Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
it is easy | нетрудно |
нетрудно Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
netrudno | netrudno | netrudno |
нетрудно Рід - прислівник
нетрудно Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
8 | 3 | 5 |
нетрудно в англійській розкладці - ytnhelyj
Цитати української літератури з використанням слова нетрудно
"Що робилося у замку, зрозуміти було нетрудно, бо понавколо нього можна було помітити цілі натовпи людей"Кащенко Адріан Феофанович - У запалі боротьби
"— Слугою? Що ж, се нетрудно, — прийди з батьком і наймись, коли конче хочеш на службу."Франко Іван Якович - Захар Беркут
"Сказано — вижити… Ну й вижили… Нетрудно вижити, та трудно розквитатись… Сількісь… Що мені служба? Наплювать на неї!."Мирний Панас - Хіба ревуть воли, як ясла повні
"Марта чула, що їй нетрудно його зламати."Коцюбинський Михайло Михайлович - Сон
"— Нетрудно зв’язаного бити… — промовив старий козак"Кащенко Адріан Феофанович - Під Корсунем
"Зрозуміло, що під впливом таких звісток з України, запорожців не дуже-то приваблювала російська зверхність, і Гордієнкові, хоч він і не був кошовим отаманом, нетрудно було здержувати і розбивати вплив на товариство московських прихильників"Кащенко Адріан Феофанович - Кость Гордієнко-Головко — останній лицар Запорожжя
"А передбачити пiсля того, що навздогiн "Люциферовi" будуть негайно надiсланi бойовi лiтаки, було вже нетрудно"Владко Владимир - Сивий Капiтан
"Забрати її уночі і привезти у плавню було нетрудно, але що було б далі? Наближалася осінь — куди подітись тоді з немовлятком? Податись на Україну? Але ж і там скрізь було кріпацтво… Після скасування Запорожжя вже ніде неможливо було вільно прожити"Кащенко Адріан Феофанович - Зруйноване гніздо
"При звуке этого разбитого голоса, при виде искаженного мукой лица Марианны все стало понятно Андрею: по дороге он встретил Остапа и теперь ему нетрудно было догадаться, какие вести могли привести в такое состояние Марианну."Старицький Михайло Петрович - Молодость Мазепы