НАЩО
Значення нащо це
НА́ЩО, присл.
1. Те саме, що наві́що. О люди! люди небораки! Нащо здалися вам царі? Нащо здалися вам псарі? Ви ж таки люди, не собаки! (Шевч., II, 1963, 411); — І нащо тільки той Левко до лісу поїхав? Зовсім не стережеться (Стельмах, І, 1962, 605); — Мене не пустили обідати, та ще й кажуть, що не заплатять за сей день нічого. Нащо, мовляв, спізнюєшся! (Л. Укр., III, 1952, 492); Як ти стомивсь, мій тату, орле… Чого стоїш? Нащо мовчиш?.. (Сос., І, 1957, 233); Вона знає, нащо ховає ті гроші (Коцюб., І, 1955, 88); Він усе думав, нащо то бог так вчинив, що недобре розділив долю між людьми (Н.-Лев., II, 1956, 189).
2. Уживається як сполучне слово в підрядному допустовому реченні. Нащо Рубець несмілий, тихий, — і той за обідом, цокнувшись з Колісником, випив за здоров’я земляка-упорядчика (Мирний, III, 1954, 288); Нащо вже Килина Скибівна — стоїть скраю чорнява, хороша-прехороша, вогонь-дівка, а й та зараз тиха стоїть, задумана (Головко, І, 1957, 299).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 5. — С. 243.
Нащо нар. Зачѣмъ, для чего, почему. Нащо мені чорні брови, нащо карі очі, нащо літа молодії, веселі дівочі? Шевч. 40. Нащо в Бога й день, як у козака місяць. Ном. № 781.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 536.
нащо Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
why | зачем |
нащо Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
nashcho | nascho | nashcho |
нащо Рід - прислівник
нащо Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 2 | 2 |
нащо в англійській розкладці - yfoj
Цитати української літератури з використанням слова нащо
"Веселі співи гучні, музиченьки бучні не дають нам спати до півночі… Нащо нам вигода та така догода! Ми зовсім до неї неохочі…"Українка Леся - Лелія
"— Чи ви осліпли? чи ви спите? А може й здуріли? Оце диво, та й годі! Чи ти ба! Як ви граєте? В яку масть ви ходите? Нащо жир, коли треба дзвінки або вина? — репетувала сердито Христина. — Це, мабуть, двадцять п’ять тисяч вас запаморочили."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Над Чорним морем
"— І нащо б таке казати? Так уже Божа воля призначила"Гоголь Микола Васильович - Вій
"«От уже й сонечко низенько», – каже та й почала тоді згадувати батька й матір; все їх гукала, все до їх промовляла: «Тату мій, тату! Нащо ви мене покинули? Матіночко! візьміть мене!."Вовчок Марко - Одарка
"— Разом з нею… моєю вишенькою… А нащо мені це довічне ув’язнення? Пустіть…"Бережний Василь Павлович - Сакура
"А нащо ж всіх порозганяв,"Глібов Леонід Іванович - Купець та Миші
"— А не можеш, так нащо ти мені здався? — з люттю підвищив голос бригадир"Гончар Олесь Терентійович - Циклон
"-- А нащо ви ото робите? -- поцiкавився вiн, "Костецкий Анатолий - Суперклей Христофора Тюлькина, або 'Вас викрито - здавайтесь!'
"— Нащо вони кинули нас?"Довженко Олександр Петрович - Україна в огні
"Захотів ще бути єпископом й сам тепер не згадаю нащо, тобто, по-тутешньому кажучи, архієреєм…"Королів-Старий Василь Костянтинович - Дідько