МІН

мін Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
minмин

мін Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
minminmin

мін Рід - іменник, чоловічий рід, істота, тільки однина,іменник, жіночий рід, неістота, однина і множина

мін Словоформи слова

НазивнийМін
РодовийМіна
ДавальнийМінові, Міну
ЗнахіднийМіна
ОруднийМіном
Місцевийна/у Міні, Мінові
КличнийМіне

мін Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
312

мін в англійській розкладці - vsy

Цитати української літератури з використанням слова мін

"Десь у глибині кварталів заскрипів залізним скреготом «собака» — шестиствольний німецький міномет, і одна з мін вибухнула поблизу пушкарів"Гончар Олесь Терентійович - Прапороносці

"Найсмирніші робітники, хлопці й дівчата, котрих досі можна було без найменшої унімності кривдити і ганьбити, — і ті, замість давніх жалібних мін, просьб і сліз, ставилися тепер до жидів остро та грізно"Франко Іван Якович - Борислав сміється

"— Пора! Летімо ж, мін орле сизий, укупі! — міцно обняла Орися ошалілого від щастя друга свого і лівою рукою кинула факлю в бочку з порохом…"Старицький Михайло Петрович - Облога Буші

"У великий пролом, утворений вибухом кількох мін, які все ж таки вдалося підвести під стіну, кинулися першими яничари, не так заохочені султанськими дукатами, як сподіваннями на здобич у місті, але військо сунуло за ними повільно й неохоче"Загребельний Павло Архипович - Роксолана

"Війна почалася для нас не посвистом куль, не вибухами мін та снарядів, а нескінченними маршами, копанням траншей і окопів"Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем

"Глядять на мін човен і злобно глузують."Карманський Петро Сильвестрович - «Покинув я пристань діточого раю…»

"Темними вулицями и провулками я повагом ішов додому, думаючи воднораз і про Мері, і про Ярину, і про Степана, і про весь мін народ…"Антоненко-Давидович Борис Дмитрович - Слово матері

"Спочатку їх забирали з собою й везли на підводах, що звільнилися після того, як довелося викинути міномети через брак мін до них"Багряний Іван Павлович - Огненне коло

"Весь світ уже ніби просмердівся цим гарячим нудотним чадом вибухлих мін, свіжі воронки ще димляться, і перепалена розрита земля пахне смертю"Гончар Олесь Терентійович - Людина і зброя